Neviim — leitura cabalística
ישעיה
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Visão de Yeshayahu, filho de Amotz, que ele teve a respeito de Yehudá e Jerusalém, nos dias de Uziyahu, Yotam, Achaz, e Chizkiyahu, reis de Yehudá.
Ouvi, ó céus, e dá ouvidos, tu, ó terra, porque fala Ado-nai: Criei filhos, e exalcei-os, mas eles se rebelaram contra mim.
O boi conhece o seu possuidor, e o jumento a manjedoura do seu dono; mas Israel não tem conhecimento, o meu povo não entende.
Ai, gente pecadora, povo carregado de iniquidade, semente de malignos, filhos corruptores; deixaram a Ado-nai, blasfemaram o Santo de Israel, voltaram para trás.
Por que seríeis ainda feridos, se vos rebelareis mais e mais? Toda a cabeça está doente e todo o coração enfermo.
Desde a planta do pé até à cabeça não há nele coisa sã, senão feridas, e inchaços, e chagas podres não espremidas, nem ligadas, nem amolecidas com óleo.
A vossa terra está assolada, as vossas cidades queimadas a fogo; a vossa terra os estranhos a devoram em vossa presença; e está como devastada, numa subversão de estranhos.
E a filha de Tzion é deixada como a cabana na vinha, como a choupana no pepinal, como uma cidade sitiada.
Se Ado-nai dos Exércitos não nos tivera deixado algum remanescente, já como Sedoma seríamos, e semelhantes a Amorá.
Ouvi a palavra de Ado-nai, vós príncipes de Sedoma; e prestai ouvidos à lei do nosso Deus, ó povo de Amorá.
De que me serve a mim a multidão de vossos sacrifícios, diz Ado-nai? Já estou farto dos holocaustos de carneiros, e da gordura de animais cevados; nem me agrado de sangue de bezerros, nem de cordeiros, nem de bodes.
Quando vindes para comparecer perante mim, quem requereu isto de vossas mãos, que viésseis a pisar os meus átrios?
Não continueis a trazer ofertas vãs; o incenso é para mim abominação, e as luas novas, e os shabatot, e a convocação das assembleias; não posso suportar iniquidade nem mesmo a reunião solene.
As vossas luas novas, e as vossas festas solenes, a minha alma as aborrece; já me são pesadas; já estou cansado de as sofrer.
Pelo que, quando estendeis as vossas mãos, escondo de vós os meus olhos; sim, quando multiplicais as vossas orações, não as ouço, porque as vossas mãos estão cheias de sangue.
Lavai-vos, purificai-vos, tirai a maldade de vossos atos de diante dos meus olhos, cessai de fazer o mal.
Aprendei a fazer o bem; praticai o que é reto, ajudai o oprimido; fazei justiça ao órfão, tratai da causa das viúvas.
Vinde então, e argui-me, diz Ado-nai; ainda que os vossos pecados sejam como a escarlata, eles se tornarão brancos como a neve; ainda que sejam vermelhos como o carmesim, se tornarão como a branca lã.
Se quiserdes, e obedecerdes, comereis o bem desta terra.
Mas se recusardes, e fordes rebeldes, sereis devorados à espada; porque a boca de Ado-nai o disse.
Como se prostituiu a cidade fiel! Antes cheia de retidão, justiça habitava nela, mas agora homicidas.
A tua prata se tornou em escória, o teu vinho se misturou com água.
Os teus príncipes são rebeldes, e companheiros de ladrões; cada um deles ama as peitas, e segue após salários; não fazem justiça ao órfão, e não chega perante eles a causa das viúvas.
Portanto diz o Senhor, Ado-nai dos Exércitos, o Forte de Israel: Ah, consolar-me-ei acerca dos meus adversários, e vingar-me-ei dos meus inimigos.
E voltarei contra ti a minha mão, e purificarei inteiramente a tua escória, e tirar-te-ei toda a impureza.
E te restituirei os teus juízes, como foram dantes; e os teus conselheiros, como ao princípio; então te chamarão cidade de justiça, cidade fiel.
Tzion será remida com juízo, e os que voltam para ela, com justiça.
Mas para os transgressores e pecadores haverá juntamente destruição; e os que deixarem a Ado-nai serão consumidos.
Porque vos envergonhareis pelos terebintos que cobiçastes, e sereis confundidos pelos jardins que escolhestes.
Porque sereis como o carvalho cujas folhas caem, e como o jardim que não tem água.
E o forte se tornará em estopa, e a sua obra em faísca; e ambos arderão juntamente, e não haverá quem os apague.