Ketuvim — leitura cabalística
תהלים
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Louvai a Ado-nai, porque ele é bom; pois a sua benignidade dura para sempre.
Diga, pois, Israel: a sua benignidade dura para sempre.
Diga, pois, a casa de Aarão: a sua benignidade dura para sempre.
Digam, pois, os que temem a Ado-nai: a sua benignidade dura para sempre.
Invoquei a Yah na angústia; Yah me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
Ado-nai está comigo; não temerei o que me possa fazer o homem.
Ado-nai está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
É melhor confiar em Ado-nai do que confiar no homem.
É melhor confiar em Ado-nai do que confiar em príncipes.
Todas as nações me cercaram, mas no nome de Ado-nai as despedaçarei.
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me, mas no nome de Ado-nai eu as despedaçarei.
Cercaram-me como abelhas; mas foram apagados como o fogo entre espinhos; pois no nome de Ado-nai eu as despedaçarei.
Com força me impeliste para me fazeres cair, porém Ado-nai me ajudou.
Ado-nai é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra de Ado-nai faz proezas.
A destra de Ado-nai se exalta; a destra de Ado-nai faz proezas.
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras de Yah.
Yah me castigou muito, mas não me entregou à morte.
Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei a Yah.
Esta é a porta de Ado-nai; pela qual os justos entram.
Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste minha salvação.
A pedra que os edificadores rejeitaram se tornou em cabeça de esquina.
Da parte de Ado-nai se fez isto; é maravilhoso aos nossos olhos.
Este é o dia que fez Ado-nai; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
Salva-nos, Ado-nai, rogamos-te, dá-nos prosperidade, Ado-nai, rogamos-te.
Bendito o que vem em nome de Ado-nai; nós vos bendizemos desde a casa de Ado-nai.
Deus é Ado-nai, que nos mostrou luz; atai a vítima da festa com cordas, até aos chifres do altar.
Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
Louvai a Ado-nai, porque ele é bom; pois a sua benignidade dura para sempre.