Ketuvim — leitura cabalística
תהלים
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Ao mestre de canto. Para Yedutun. Salmo de Assaf.
A minha voz se eleva a Deus, e eu clamo; a minha voz se eleva a Deus, e ele me ouvirá.
No dia da minha angústia busquei ao Senhor; a minha mão se estendeu de noite, e não cessava; a minha alma recusava ser consolada.
Lembrava-me de Deus, e me perturbava; queixava-me, e o meu espírito desfalecia. Sela.
Não deixaste cerrar os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
Considero os dias da antiguidade, os anos doutros tempos.
De noite chamo à lembrança o meu cântico; medito em meu coração, e o meu espírito esquadrinha.
Acaso me rejeitará o Senhor para sempre? E não tornará a ser favorável?
Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa de geração em geração?
Esqueceu-se Deus de ter misericórdia? Ou encerrou na sua ira as suas mercês? Sela.
E eu disse: É minha enfermidade; mas eu me lembrarei dos anos da destra do Altíssimo.
Eu me lembrarei das obras de Ado-nai; certamente que eu me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
Meditarei também em todas as tuas obras, e falarei dos teus feitos.
O teu caminho, ó Deus, está no santuário. Quem é Deus tão grande como o nosso Deus?
Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu fizeste notória a tua força entre os povos.
Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Yaakov e de Yossef. Sela.
As águas te viram, ó Deus; as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
As nuvens lançaram água, os céus deram um som; as tuas flechas correram de uma para outra parte.
A voz do teu trovão estava no céu; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
O teu caminho era no mar, e as tuas veredas nas grandes águas; e as tuas pegadas não se conheceram.
Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moshê e de Aarão.