Ketuvim — leitura cabalística
דניאל
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
E naquele tempo se levantará Mikhael, o grande príncipe, que se levanta a favor dos filhos do teu povo, e haverá um tempo de angústia, qual nunca houve, desde que houve nação até àquele tempo, mas naquele tempo livrar-se-á o teu povo, todo aquele que for achado escrito no livro.
E muitos dos que dormem no pó da terra ressuscitarão, uns para vida eterna, e outros para vergonha e desprezo eterno.
Os que forem sábios, pois, resplandecerão como o resplendor do firmamento, e os que ensinam a muitos a justiça refulgirão como as estrelas sempre e eternamente.
E tu, Daniel, encerra estas palavras e sela este livro, até ao fim do tempo, muitos correrão de uma parte para outra, e o conhecimento se multiplicará.
E eu, Daniel, olhei, e eis aqui que estavam outros dois, em pé, um de uma banda à beira do rio, e o outro da outra banda à beira do rio.
E disse ele ao homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio: Quando será o fim das maravilhas?
E ouvi o homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio, quando levantou ao céu a sua mão direita, e a sua esquerda, e jurou por aquele que vive para sempre, que isso seria para um tempo, e tempos, e a metade de um tempo, e quando se acabar de destruir o poder do povo santo, todas estas coisas serão cumpridas.
Eu, pois, ouvi, mas não entendi, por isso eu disse: Senhor meu, qual será o fim destas coisas?
E ele disse: Vai, Daniel, porque estas palavras estão fechadas e seladas até ao tempo do fim.
Muitos serão purificados, e embranquecidos, e provados, mas os ímpios procederão impiamente, e nenhum dos ímpios entenderá, mas os sábios entenderão.
E desde o tempo em que o sacrifício contínuo for tirado, e posta a abominação assoladora, haverá mil duzentos e noventa dias.
Bem-aventurado o que espera e chega aos mil trezentos e trinta e cinco dias.
Tu, porém, vai até ao fim, pois descansarás, e te levantarás na tua herança no fim dos dias.