Toráh — leitura cabalística
דברים
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Ouve, ó Israel, hoje passarás o Yarden, para entrares para possuir nações maiores e mais poderosas do que tu; cidades grandes, e fortificadas até aos céus.
Um povo grande e alto, filhos dos gigantes, que tu conheces, e de que já ouviste. Quem poderia estar diante dos filhos dos gigantes?
Sabe, pois, hoje que Ado-nai teu Deus, que passa adiante de ti, é um fogo consumidor; ele os destruirá, e os derrubará de diante de ti; e tu os lançarás fora, e cedo os desfarás, como Ado-nai te tem dito.
Quando, pois, Ado-nai teu Deus os lançar fora, de diante de ti, não fales no teu coração, dizendo: Por causa da minha justiça é que Ado-nai me trouxe a esta terra para a possuir; porque, pela impiedade destas nações, é que Ado-nai as lança fora, de diante de ti.
Não é por causa da tua justiça, nem pela retidão do teu coração que entras a possuir a sua terra; mas pela impiedade destas nações Ado-nai teu Deus as lança fora, de diante de ti; e para confirmar a palavra que Ado-nai jurou a teus pais, Avraham, Yitzchak, e Yaakov.
Sabe, pois, que não é por causa da tua justiça que Ado-nai teu Deus te dá esta boa terra para possuí-la, pois tu és povo de dura cerviz.
Lembra-te, e não te esqueças, de que muito provocaste à ira a Ado-nai teu Deus no deserto; desde o dia em que saíste do Egito, até que chegastes a este lugar, rebeldes fostes contra Ado-nai.
Pois em Chorev tanto provocastes à ira a Ado-nai, que Ado-nai se indignou contra vós para vos destruir.
Subindo eu ao monte a receber as tábuas de pedra, as tábuas da aliança que Ado-nai fizera convosco, então fiquei no monte quarenta dias e quarenta noites; pão não comi, e água não bebi.
E Ado-nai me deu as duas tábuas de pedra, escritas com o dedo de Deus; e nelas estavam escritas todas aquelas palavras que Ado-nai tinha falado convosco no monte, do meio do fogo, no dia da congregação.
Sucedeu, pois, que ao fim dos quarenta dias e quarenta noites, Ado-nai me deu as duas tábuas de pedra, as tábuas da aliança.
E Ado-nai me disse: Levanta-te, desce depressa daqui, porque o teu povo, que tiraste do Egito, já se tem corrompido; cedo se desviaram do caminho que eu lhes tinha ordenado; fizeram para si uma imagem de fundição.
Falou-me ainda Ado-nai, dizendo: Atentei para este povo, e eis que ele é povo de dura cerviz.
Deixa-me que os destrua, e apague o seu nome de debaixo dos céus; e te faça a ti nação mais poderosa e mais numerosa do que esta.
Então virei-me, e desci do monte; e o monte ardia em fogo; e as duas tábuas da aliança estavam em ambas as minhas mãos.
E olhei, e eis que havíeis pecado contra Ado-nai vosso Deus; tínheis feito para vós um bezerro de fundição; cedo vos desviastes do caminho que Ado-nai vos ordenara.
Então peguei das duas tábuas, e as arrojei das minhas mãos, e as quebrei aos vossos olhos.
E me lancei perante Ado-nai, como antes, quarenta dias e quarenta noites; não comi pão e não bebi água, por causa de todo o vosso pecado que havíeis cometido, fazendo mal aos olhos de Ado-nai, para o provocar à ira.
Porque temi por causa da ira e do furor, com que Ado-nai tanto contra vós se indignara para vos destruir; porém ainda por esta vez Ado-nai me ouviu.
Também Ado-nai se irou muito contra Aarão para o destruir; mas também orei por Aarão ao mesmo tempo.
Porém eu tomei o vosso pecado, o bezerro que tínheis feito, e o queimei a fogo, e o pisei, moendo-o bem, até que se desfez em pó; e o seu pó lancei no ribeiro que descia do monte.
Também em Taverá, e em Massá, e em Kivrot-Hattaavá provocastes muito a ira a Ado-nai.
Quando também Ado-nai vos enviou desde Kadesh-Barnea, dizendo: Subi, e possuí a terra que vos tenho dado; rebeldes fostes ao mandado de Ado-nai vosso Deus, e não o crestes, e não obedecestes à sua voz.
Rebeldes fostes contra Ado-nai desde o dia em que vos conheci.
E lancei-me perante Ado-nai, aqueles quarenta dias e quarenta noites em que me prostrei, porquanto Ado-nai dissera que vos queria destruir.
E orei a Ado-nai, dizendo: Senhor Ado-nai, não destruas o teu povo e a tua herança, que resgataste com a tua grandeza, que tiraste do Egito com mão forte.
Lembra-te dos teus servos, Avraham, Yitzchak, e Yaakov; não atentes para a dureza deste povo, nem para a sua impiedade, nem para o seu pecado.
Para que o povo da terra de onde nos tiraste, não diga: Porquanto Ado-nai não os pôde introduzir na terra de que lhes tinha falado, e porque os odiava, os tirou para matá-los no deserto.
Todavia, são eles o teu povo e a tua herança, que tiraste com a tua grande força e com o teu braço estendido.