Toráh — leitura cabalística
שמות
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Ado-nai disse a Moshê: Vai a Faraó, porque endureci o coração dele e o coração dos seus servos, para fazer estes meus sinais no meio deles,
e para que contes aos teus filhos e aos filhos dos teus filhos como me zombei dos egípcios e quantos sinais fiz no meio deles; e sabereis que eu sou Ado-nai.
Moshê e Aarão foram a Faraó e lhe disseram: Assim diz Ado-nai, o Deus dos hebreus: Até quando recusarás humilhar-te diante de mim? Deixa ir o meu povo, para que me sirva.
Se recusares deixar ir o meu povo, eis que amanhã trarei gafanhotos sobre o teu território.
Eles cobrirão a face da terra, de modo que não se poderá ver a terra; comerão o resto que escapou, o que vos ficou da saraiva, e comerão todas as árvores que crescem no campo.
Encherão as tuas casas, as casas de todos os teus servos e as casas de todos os egípcios, coisa que teus pais e os pais de teus pais nunca viram, desde o dia em que se estabeleceram na terra até hoje. Virou-se e saiu da presença de Faraó.
Os servos de Faraó disseram-lhe: Até quando este homem nos será por laço? Deixa ir os homens, para que sirvam a Ado-nai, seu Deus; ainda não sabes que o Egito está arruinado?
Tornaram a chamar Moshê e Aarão, e Faraó lhes disse: Ide, servi a Ado-nai, vosso Deus; quem são os que hão de ir?
Moshê respondeu: Havemos de ir com os nossos jovens e com os nossos velhos, com os nossos filhos e com as nossas filhas, com as nossas ovelhas e com o nosso gado havemos de ir, porque temos de celebrar uma festa a Ado-nai.
Ele lhes disse: Ado-nai esteja convosco, se eu vos deixar ir com os vossos pequeninos! Olhai que há malícia na vossa intenção.
Não será assim; ide agora vós, os homens, e servi a Ado-nai, pois isso é o que pedistes. E os expulsaram da presença de Faraó.
Ado-nai disse a Moshê: Estende a tua mão sobre a terra do Egito, para que venham os gafanhotos sobre a terra do Egito e comam toda a erva da terra, tudo o que deixou a saraiva.
Moshê estendeu a sua vara sobre a terra do Egito, e Ado-nai trouxe um vento oriental sobre a terra todo aquele dia e toda aquela noite; quando amanheceu, o vento oriental trouxe os gafanhotos.
Subiram os gafanhotos sobre toda a terra do Egito e pousaram em todo o território do Egito; foram muitíssimos; antes deles não houve tantos, nem depois deles haverá.
Cobriram a face de toda a terra, de modo que a terra se escureceu; comeram toda a erva da terra e todo o fruto das árvores que a saraiva deixara; não ficou verdura alguma nas árvores nem na erva do campo, em toda a terra do Egito.
Faraó apressou-se a chamar Moshê e Aarão e disse: Pequei contra Ado-nai, vosso Deus, e contra vós.
Agora, pois, perdoai o meu pecado somente desta vez e orai a Ado-nai, vosso Deus, que tire de mim somente esta morte.
Saiu da presença de Faraó e orou a Ado-nai.
Ado-nai trouxe um vento ocidental fortíssimo, que levou os gafanhotos e os lançou no mar de Suf; não ficou um gafanhoto em todo o território do Egito.
Ado-nai endureceu o coração de Faraó, e ele não deixou ir os filhos de Israel.
Ado-nai disse a Moshê: Estende a tua mão para o céu, e haja trevas sobre a terra do Egito, trevas que se possam apalpar.
Moshê estendeu a mão para o céu, e houve trevas espessas em toda a terra do Egito por três dias.
Não se viam uns aos outros, e ninguém se levantou do seu lugar por três dias; mas todos os filhos de Israel tinham luz nas suas habitações.
Faraó chamou Moshê e disse: Ide, servi a Ado-nai; somente fiquem as vossas ovelhas e o vosso gado; também vão convosco os vossos pequeninos.
Moshê respondeu: Tu também nos darás sacrifícios e holocaustos, para que ofereçamos a Ado-nai, nosso Deus.
Também o nosso gado irá conosco; não ficará uma unha; porque dele havemos de tomar para servir a Ado-nai, nosso Deus; e não sabemos com que havemos de servir a Ado-nai, até que cheguemos lá.
Ado-nai endureceu o coração de Faraó, e este não quis deixá-los ir.
Faraó disse-lhe: Vai-te de mim; guarda-te de me ver outra vez, porque no dia em que vires o meu rosto, morrerás.
Moshê respondeu: Bem disseste; nunca mais verei o teu rosto.