Neviim — leitura cabalística
יחזקאל
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
E veio a mim a palavra de Ado-nai, no ano nono, no décimo mês, aos dez dias do mês, dizendo:
Filho do homem, escreve-te o nome deste dia, deste mesmo dia; porque o rei de Bavel se opõe contra Jerusalém neste mesmo dia.
E propõe uma alegoria à casa rebelde, e dize-lhes: Assim diz o Senhor Ado-nai: Põe a caldeira ao lume, põe-na, e deita-lhe também água dentro.
Mete nela os pedaços de carne, todos os bons pedaços, as coxas e as espáduas; enche-a de ossos escolhidos.
Pega no que há de melhor do rebanho, e queima também os ossos debaixo dela; faze-a ferver bem, cozam-se também dentro dela os seus ossos.
Portanto, assim diz o Senhor Ado-nai: Ai da cidade sanguinária, da caldeira em que há escuma, e da qual a escuma não saiu! Tira dela peça por peça, sem que sobre ela caia sorte.
Porque o seu sangue está no meio dela; sobre uma penha descalvada ela o pôs; não o derramou sobre a terra, para o cobrir com pó.
Para fazer subir a indignação, para tomar vingança, eu pus o seu sangue numa penha descalvada, para que não se encubra.
Portanto, assim diz o Senhor Ado-nai: Ai da cidade sanguinária! Também eu farei uma grande fogueira.
Amontoa muita lenha, acende o fogo, consome a carne, e tempera-a com especiarias, e sejam queimados os ossos.
Então a porei vazia sobre as suas brasas, para que ela aqueça, e se torne vermelho o seu bronze, e se funda no meio dela a sua imundícia, e se consuma a sua escuma.
Com trabalho se cansou, e não saiu dela a sua muita escuma; ao fogo irá a sua escuma.
Na tua imundícia há depravação; visto que eu te purifiquei, e tu não te purificaste, não serás purificada da tua imundícia, até que eu tenha satisfeito sobre ti a minha indignação.
Eu, Ado-nai, o disse: e isso me sobrevirá, e o farei; não tornarei atrás, e não me apiedarei, nem me arrependerei; conforme os teus caminhos, e conforme os teus feitos, te julgarão, diz o Senhor Ado-nai.
E veio a mim a palavra de Ado-nai, dizendo:
Filho do homem, eis que tirarei de ti o desejo dos teus olhos de um golpe, mas não lamentarás, nem chorarás, nem te correrão lágrimas.
Geme em silêncio, não faças luto pelos mortos; ata o teu turbante, e mete os teus sapatos nos teus pés, e não te cubras os lábios, e não comas o pão dos homens.
E falei ao povo pela manhã, e à tarde morreu minha mulher; e fiz pela manhã como se me deu ordem.
E o povo me disse: Porventura não nos farás saber o que significam para nós estas coisas que estás fazendo?
E eu lhes disse: Veio a mim a palavra de Ado-nai, dizendo:
Dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Ado-nai: Eis que profanarei o meu santuário, a glória da vossa força, o desejo dos vossos olhos, e o anelo das vossas almas; e vossos filhos e vossas filhas, que deixastes, cairão à espada.
E fareis como eu fiz; não vos cobrireis os lábios, e não comereis o pão dos homens.
E os vossos turbantes estarão nas vossas cabeças, e os vossos sapatos nos vossos pés; não lamentareis, nem chorareis, mas definhar-vos-eis nas vossas iniquidades, e gemereis uns com os outros.
Assim Yechezkel vos servirá de sinal; conforme tudo quanto ele fez, fareis vós; quando isto suceder, então sabereis que eu sou o Senhor Ado-nai.
E quanto a ti, ó filho do homem, no dia que lhes tirar a sua fortaleza, o gozo do seu ornato, o desejo dos seus olhos, e o objeto da sua afeição, seus filhos e suas filhas,
Naquele dia virá ter contigo aquele que escapar, para te trazer as notícias.
Naquele dia abrir-se-á a tua boca para com aquele que escapar; e falarás, e não estarás mais mudo; assim para eles servirás de sinal; e saberão que eu sou Ado-nai.