Neviim — leitura cabalística
מלכים א
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
E eis que, por ordem de Ado-nai, veio de Yehudá um homem de Deus a Bet-El; e Yarovam estava junto ao altar, para queimar incenso.
E clamou contra o altar por ordem de Ado-nai, e disse: Altar, altar! Assim diz Ado-nai: Eis que um filho nascerá à casa de David, cujo nome será Yoshiyahu, o qual sacrificará sobre ti os sacerdotes dos altos que queimam sobre ti incenso, e ossos de homens se queimarão sobre ti.
E deu naquele mesmo dia um sinal, dizendo: Este é o sinal de que Ado-nai falou; eis que o altar se fenderá, e a cinza, que está sobre ele, se derramará.
Sucedeu pois que, ouvindo o rei a palavra do homem de Deus, que clamara contra o altar de Bet-El, Yarovam estendeu a sua mão de sobre o altar, dizendo: Pegai dele. Mas a mão que estendera contra ele se lhe secou, e não podia tornar a trazê-la a si.
E o altar se fendeu, e a cinza se derramou do altar, segundo o sinal que o homem de Deus apontara por ordem de Ado-nai.
Então respondeu o rei, e disse ao homem de Deus: Ora suplica a face de Ado-nai teu Deus, e ora por mim, para que se me restitua a minha mão. Então o homem de Deus suplicou a face de Ado-nai, e a mão do rei se lhe restituiu, e ficou como dantes.
E o rei disse ao homem de Deus: Vem comigo a casa, e conforta-te; e dar-te-ei um presente.
Porém o homem de Deus disse ao rei: Ainda que me desses metade da tua casa, não iria contigo, nem comeria pão, nem beberia água neste lugar.
Porque assim me ordenou Ado-nai pela sua palavra, dizendo: Não comerás pão nem beberás água; e não voltarás pelo caminho que vieste.
E foi-se por outro caminho; e não voltou pelo caminho, por onde viera a Bet-El.
E morava em Bet-El um velho profeta; e veio seu filho, e contou-lhe tudo o que o homem de Deus fizera aquele dia em Bet-El; e as palavras que dissera ao rei, contaram-nas a seu pai.
E disse-lhes seu pai: Por onde foi-se? E mostraram-lhe seus filhos o caminho por onde fora o homem de Deus que viera de Yehudá.
Então disse a seus filhos: Albardai-me um jumento. E albardaram-lhe o jumento e montou nele.
E foi-se após o homem de Deus, e achou-o assentado debaixo de um carvalho, e disse-lhe: És tu o homem de Deus que vieste de Yehudá? E ele disse: Eu sou.
Então lhe disse: Vem comigo a casa, e come pão.
Porém ele disse: Não posso voltar contigo, nem entrarei contigo; e não comerei pão nem beberei água contigo neste lugar.
Porque me foi dito pela palavra de Ado-nai: Ali não comerás pão, nem beberás água; nem voltarás a ir-te pelo caminho por que vieste.
E ele lhe disse: Também eu sou profeta como tu, e um anjo me falou por ordem de Ado-nai, dizendo: Faze-o voltar contigo a tua casa, para que coma pão e beba água. Porém mentiu-lhe.
E voltou com ele, e comeu pão em sua casa, e bebeu água.
E sucedeu que, estando à mesa, veio a palavra de Ado-nai ao profeta que o tinha feito voltar.
E clamou ao homem de Deus, que viera de Yehudá, dizendo: Assim diz Ado-nai: Porquanto foste rebelde à boca de Ado-nai, e não guardaste o mandamento que Ado-nai teu Deus te mandara,
Mas voltaste, e comeste pão e bebeste água no lugar de que Ado-nai te dissera: Não comerás pão, nem beberás água; o teu cadáver não entrará no sepulcro de teus pais.
E sucedeu que, depois que comeu pão, e bebeu, albardou-lhe o jumento, ao profeta que ele tinha feito voltar.
E foi-se, e um leão o encontrou no caminho, e o matou; e o seu cadáver estava lançado no caminho, e o jumento estava parado junto a ele, e também o leão estava junto ao cadáver.
E eis que alguns homens passavam, e viram o cadáver lançado no caminho, como também o leão, que estava junto ao cadáver; e vieram, e o disseram na cidade onde o velho profeta habitava.
E, ouvindo-o o profeta que o tinha feito voltar do caminho, disse: É o homem de Deus que foi rebelde à boca de Ado-nai; por isso Ado-nai o entregou ao leão, que o despedaçou e matou, segundo a palavra que Ado-nai lhe tinha dito.
Então falou a seus filhos, dizendo: Albardai-me o jumento. E albardaram-no.
Então foi-se, e achou o seu cadáver lançado no caminho, e o jumento e o leão, que estavam parados junto ao cadáver; o leão não havia devorado o corpo, nem despedaçado o jumento.
Então o profeta levantou o cadáver do homem de Deus, e pô-lo em cima do jumento, e o levou consigo; assim veio o velho profeta à cidade, para o prantear e o sepultar.
E pôs o seu cadáver no seu próprio sepulcro; e prantearam-no, dizendo: Ah, meu irmão!
Sucedeu pois que, depois de o haver sepultado, falou a seus filhos, dizendo: Morrendo eu, sepultai-me no sepulcro em que o homem de Deus está sepultado; ponde os meus ossos junto aos seus ossos.
Porque infalivelmente sucederá o que falou pela palavra de Ado-nai contra o altar que está em Bet-El, como também contra todas as casas dos altos que estão nas cidades de Shomron.
Mas depois desta coisa Yarovam não tornou do seu mau caminho; antes, tornando, fazia dos mais baixos do povo sacerdotes dos altos; quem queria, lhe consagrava as mãos, e se tornava sacerdote dos altos.
E isto serviu de pecado à casa de Yarovam, para destruí-la e extingui-la da terra.