Neviim — leitura cabalística
מלכים א
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Sendo, pois, o rei David já velho, e entrado em dias, cobriam-no com roupas, porém não se aquecia.
Então disseram-lhe os seus servos: Busquem para o rei meu senhor uma moça virgem, que esteja perante o rei, e tenha cuidado dele; e durma no teu seio, para que o rei meu senhor se aqueça.
E buscaram por todos os termos de Israel uma moça formosa; e acharam a Avishag, sunamita; e a trouxeram ao rei.
E era a moça sobremaneira formosa; e tinha cuidado do rei, e o servia; porém o rei não a conheceu.
Então Adoniyahu, filho de Chaguit, se exalçou, dizendo: Eu reinarei. E preparou para si carros, e cavaleiros, e cinquenta homens, que corressem adiante dele.
E nunca seu pai o tinha contrariado, dizendo: Por que fizeste assim? E era ele também mui formoso de parecer; e Chaguit o gerara depois de Avshalom.
E tinha entendimentos com Yoav, filho de Tzeruyá, e com Eviatar, o sacerdote; os quais ajudavam, seguindo a Adoniyahu.
Porém Tzadok, o sacerdote, e Benayá, filho de Yehoiada, e Natan, o profeta, e Shimi, e Rei, e os valentes que David tinha, não estavam com Adoniyahu.
E matou Adoniyahu ovelhas e vacas, e bestas cevadas, junto à pedra de Zochelet, que está junto à fonte de Roguel; e convidou a todos os seus irmãos, os filhos do rei, e a todos os homens de Yehudá, servos do rei.
Porém a Natan, o profeta, e a Benayá, e aos valentes, e a Shlomó, seu irmão, não convidou.
Então falou Natan a Bat-Sheva, mãe de Shlomó, dizendo: Não ouviste que Adoniyahu, filho de Chaguit, reina? E que nosso senhor David não o sabe?
Vem, pois, agora, e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de Shlomó, teu filho.
Vai, e entra ao rei David, e dize-lhe: Não juraste tu, ó rei meu senhor, à tua serva, dizendo: Certamente teu filho Shlomó reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono? Por que, pois, reina Adoniyahu?
Eis que, estando tu ainda aí falando com o rei, eu também entrarei depois de ti, e confirmarei as tuas palavras.
E entrou Bat-Sheva ao rei na recâmara; e o rei era mui velho; e Avishag, a sunamita, servia ao rei.
E Bat-Sheva inclinou a cabeça, e se prostrou perante o rei; e disse o rei: Que tens?
E ela lhe disse: Meu senhor, tu juraste à tua serva por Ado-nai teu Deus, dizendo: Certamente Shlomó, teu filho, reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono.
E agora eis que Adoniyahu reina; e agora, ó rei meu senhor, tu não o sabes.
E matou vacas, e bestas cevadas, e ovelhas em abundância, e convidou a todos os filhos do rei, e a Eviatar, o sacerdote, e a Yoav, capitão do exército, mas a teu servo Shlomó não convidou.
Porém, ó rei meu senhor, os olhos de todo o Israel estão sobre ti, para que lhes declares quem se assentará no trono do rei meu senhor depois dele.
De outro modo sucederá que, quando o rei meu senhor dormir com seus pais, eu e Shlomó meu filho seremos tidos por culpados.
E eis que, estando ela ainda falando com o rei, entrou o profeta Natan.
E o fizeram saber ao rei, dizendo: Eis aí está o profeta Natan. E entrou à presença do rei, e prostrou-se diante do rei com o rosto em terra.
E disse Natan: Ó rei meu senhor, porventura disseste: Adoniyahu reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono?
Porque hoje desceu, e matou vacas, e bestas cevadas, e ovelhas em abundância, e convidou a todos os filhos do rei, e aos capitães do exército, e a Eviatar, o sacerdote, e eis que estão comendo e bebendo perante ele; e dizem: Viva o rei Adoniyahu!
Porém a mim, sendo eu teu servo, e a Tzadok, o sacerdote, e a Benayá, filho de Yehoiada, e a Shlomó, teu servo, não convidou.
Foi assim feito isto da parte do rei meu senhor? E não fizeste saber a teu servo quem se assentaria no trono do rei meu senhor depois dele?
E respondeu o rei David, e disse: Chamai-me a Bat-Sheva. E ela entrou à presença do rei, e ficou em pé diante do rei.
Então jurou o rei e disse: Vive Ado-nai, o qual remiu a minha alma de toda a angústia,
Que, como te jurei por Ado-nai Deus de Israel, dizendo: Teu filho Shlomó reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono, em meu lugar, assim o farei no dia de hoje.
Então Bat-Sheva inclinou a cabeça com o rosto em terra, e prostrou-se diante do rei, e disse: Viva o rei David, meu senhor, para sempre!
E disse o rei David: Chamai-me a Tzadok, o sacerdote, e a Natan, o profeta, e a Benayá, filho de Yehoiada. E entraram à presença do rei.
E o rei lhes disse: Tomai convosco os servos de vosso senhor, e fazei subir a meu filho Shlomó na mula que é minha; e fazei-o descer a Guichom.
E Tzadok, o sacerdote, com Natan, o profeta, ali o ungirão rei sobre Israel; então tocareis a trombeta, e direis: Viva o rei Shlomó!
Então subireis após ele, e virá, e se assentará no meu trono, e ele reinará em meu lugar; porque tenho ordenado que ele seja guia sobre Israel e sobre Yehudá.
Então Benayá, filho de Yehoiada, respondeu ao rei, e disse: Amém! Assim o diga também Ado-nai Deus do rei meu senhor.
Como Ado-nai foi com o rei meu senhor, assim seja com Shlomó; e faça o seu trono maior do que o trono do rei David meu senhor.
Então desceram Tzadok, o sacerdote, e Natan, o profeta, e Benayá, filho de Yehoiada, e os quereteus, e os peleteus, e fizeram montar a Shlomó na mula que era do rei David, e o levaram a Guichom.
E Tzadok, o sacerdote, tomou o vaso do azeite do tabernáculo, e ungiu a Shlomó; tocaram a trombeta, e disse todo o povo: Viva o rei Shlomó!
E todo o povo subiu após ele, e o povo tocava flautas, e alegrava-se com grande alegria; de maneira que com o seu clamor a terra retiniu.
E ouviu-o Adoniyahu, e todos os convidados que estavam com ele, que tinham acabado de comer; também Yoav ouviu o som das trombetas, e disse: Por que há tal ruído na cidade alvoroçada?
Estando ele ainda falando, eis que vem Yehonatan, filho de Eviatar, o sacerdote, e disse Adoniyahu: Entra, porque és homem valente, e trarás boas novas.
E respondeu Yehonatan, e disse a Adoniyahu: Pelo contrário, nosso senhor, o rei David constituiu rei a Shlomó.
E o rei enviou com ele a Tzadok, o sacerdote, e a Natan, o profeta, e a Benayá, filho de Yehoiada, e aos quereteus, e aos peleteus; e o fizeram montar na mula do rei.
E Tzadok, o sacerdote, e Natan, o profeta, o ungiram rei em Guichom, e dali subiram alegres, e a cidade se alvoroçou; este é o clamor que ouviste.
E também Shlomó está assentado no trono do reino.
E também os servos do rei vieram para abençoar a nosso senhor, o rei David, dizendo: Faça teu Deus o nome de Shlomó melhor do que o teu nome, e faça o seu trono maior do que o teu trono. E o rei se inclinou no leito.
E também disse o rei assim: Bendito Ado-nai Deus de Israel, que hoje tem dado quem se assente no meu trono, e que os meus olhos o vissem.
Então estremeceram, e levantaram-se todos os convidados que estavam com Adoniyahu; e cada um se foi pelo seu caminho.
Porém Adoniyahu temeu a Shlomó; e levantou-se, e foi, e pegou nos cornos do altar.
E foi anunciado a Shlomó, dizendo: Eis que Adoniyahu teme ao rei Shlomó; porque eis que pegou nos cornos do altar, dizendo: Jure-me hoje o rei Shlomó que não matará a seu servo à espada.
E disse Shlomó: Se ele for homem de bem, nem um de seus cabelos cairá em terra; porém, se se achar nele maldade, morrerá.
E enviou o rei Shlomó, e o fizeram descer do altar; e veio, e prostrou-se diante do rei Shlomó, e Shlomó lhe disse: Vai para tua casa.