Neviim — leitura cabalística
שמואל א
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Era Shaul de um ano quando começou a reinar, e reinou dois anos sobre Israel.
Então Shaul escolheu para si três mil homens de Israel; e estavam com Shaul dois mil em Michmash, e na montanha de Bet-El, e mil estavam com Yonatan em Givá de Binyamin; e despediu o resto do povo, cada um para sua casa.
E Yonatan feriu a guarnição dos filisteus, que estava em Geva, o que os filisteus ouviram; pelo que Shaul tocou a trombeta por toda a terra, dizendo: Ouçam os hebreus.
Então todo o Israel ouviu dizer: Shaul feriu a guarnição dos filisteus, e também Israel se fez abominável aos filisteus. Então o povo foi convocado atrás de Shaul em Guilgal.
E os filisteus se ajuntaram para pelejar contra Israel, trinta mil carros, e seis mil cavaleiros, e povo em multidão como a areia que está à beira do mar; e subiram, e se acamparam em Michmash, ao oriente de Bet-Aven.
Vendo, pois, os homens de Israel que estavam em angústia (porque o povo estava apertado), o povo se escondeu pelas cavernas, e pelos espinhais, e pelas penhas, e pelas fortificações, e pelas covas.
E os hebreus passaram o Yarden para a terra de Gad e Gilad; e, seguindo Shaul ainda em Guilgal, todo o povo veio atrás dele tremendo.
E esperou sete dias, até ao tempo que Shemuel determinara; não vindo, porém, Shemuel a Guilgal, o povo se espalhava dele.
Então disse Shaul: Trazei-me aqui um holocausto, e ofertas pacíficas. E ofereceu o holocausto.
E sucedeu que, acabando ele de oferecer o holocausto, eis que Shemuel chegou; e Shaul lhe saiu ao encontro, para o saudar.
Então disse Shemuel: Que fizeste? Disse Shaul: Porquanto via que o povo se espalhava de mim, e tu não vinhas nos dias aprazados, e os filisteus já se tinham ajuntado em Michmash.
Eu disse: Agora descerão os filisteus contra mim a Guilgal, e ainda à face de Ado-nai não tenho orado; e violentei-me, e ofereci holocausto.
Então disse Shemuel a Shaul: Procedeste nesciamente em não guardar o mandamento que Ado-nai teu Deus te ordenou; porque agora Ado-nai teria confirmado o teu reino sobre Israel para sempre.
Porém agora não subsistirá o teu reino; já Ado-nai buscou para si um homem segundo o seu coração, e já lhe tem ordenado Ado-nai, que seja chefe sobre o seu povo, porquanto não guardaste o que Ado-nai te ordenou.
Então se levantou Shemuel, e subiu de Guilgal a Givá de Binyamin; e Shaul contou o povo que se achava com ele, uns seiscentos homens.
E Shaul e Yonatan, seu filho, e o povo que se achou com eles, ficaram em Geva de Binyamin; porém os filisteus se acamparam em Michmash.
E os destruidores saíram do campo dos filisteus em três companhias; uma das companhias voltou pelo caminho de Ofrá à terra de Shual.
Outra companhia voltou pelo caminho de Bet-Choron; e a outra companhia voltou pelo caminho do termo que olha para o vale de Tzevoim, contra o deserto.
E em toda a terra de Israel nem um ferreiro se achava, porque os filisteus tinham dito: Para que os hebreus não façam espada nem lança.
Pelo que todo o Israel tinha que descer aos filisteus para amolar cada um a sua relha, e a sua enxada, e o seu machado, e o seu sacho.
Tinham, porém, limas adentadas para os seus sachos, e para as suas enxadas, e para as forquilhas de três dentes, e para os machados, e para concertar as aguilhadas.
E sucedeu que, no dia da peleja, se não achou nem espada nem lança na mão de todo o povo que estava com Shaul e com Yonatan; porém acharam-se com Shaul e com Yonatan, seu filho.
E saiu a guarnição dos filisteus ao passo de Michmash.