Neviim — leitura cabalística
ישעיה
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Peso de Tzor. Uivai, navios de Tarshish, porque já está assolada, a ponto de não haver nela casa nenhuma, e de ninguém mais entrar nela; desde a terra de Quitim isto lhes foi revelado.
Calai-vos, moradores da ilha, vós a quem encheram os mercadores de Tzidon, navegando pelo mar.
E a sua provisão era a semente de Shichor, que vinha com as muitas águas, a colheita do rio; e ela era a feira das nações.
Envergonha-te, ó Tzidon, porque o mar falou, a fortaleza do mar disse: Eu não tive dores de parto, nem dei à luz, nem tampouco criei jovens, nem eduquei donzelas.
Como com as novas do Egito, assim haverá dores quando se ouvirem as de Tzor.
Passai a Tarshish; uivai, moradores da ilha.
É esta a vossa cidade alegre, cuja antiguidade é dos dias antigos? Pois os seus próprios pés a levarão para longe, a fim de peregrinar.
Quem formou este desígnio contra Tzor, que coroava a outros, cujos mercadores eram príncipes, e cujos negociantes eram os mais nobres da terra?
Ado-nai dos Exércitos formou este desígnio para profanar a soberba de toda a glória, e envilecer os mais nobres da terra.
Passa, como o rio, pela tua terra, ó filha de Tarshish; já não há cinto que te aperte.
Estendeu a sua mão sobre o mar, e turbou os reinos; Ado-nai deu mandado contra Canaã, para que se destruíssem as suas fortalezas.
E disse: Nunca mais exultarás, ó oprimida virgem filha de Tzidon, levanta-te, passa a Quitim, e ainda ali não terás descanso.
Vede a terra dos caldeus; este povo nem ainda era povo; a Assíria a fundou para os que moravam no deserto; levantaram as suas torres, e derrubaram os palácios dela; tornaram-na em ruínas.
Uivai, navios de Tarshish; porque é destruída a vossa força.
E sucederá naquele dia que Tzor cairá em esquecimento por setenta anos, como os dias de um rei; mas no fim de setenta anos haverá em Tzor canção, como a canção de uma prostituta.
Toma a harpa, rodeia a cidade, ó prostituta entregue ao esquecimento; toca bem, canta muitas canções, para que haja memória de ti.
E acontecerá no fim de setenta anos que Ado-nai visitará a Tzor, e tornará à sua paga, e prostituir-se-á com todos os reinos do mundo que há sobre a face da terra.
E será consagrado a Ado-nai o seu comércio e a sua paga; não se entesourará, nem se guardará; mas o seu comércio será para os que habitam perante Ado-nai, para que comam, e se fartem, e tenham vestidos duráveis.