Neviim — leitura cabalística
ישעיה
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Disse-me também Ado-nai: Toma um grande rolo, e escreve nele em estilo legível: Maher-Shalal-Chash-Baz.
Tomei pois comigo fiéis testemunhas, a Uriyá sacerdote, e a Zecharyahu, filho de Yeverechyahu.
E fui ter com a profetisa, a qual concebeu, e teve um filho; e Ado-nai me disse: Põe-lhe o nome de Maher-Shalal-Chash-Baz.
Porque antes que o menino saiba dizer meu pai ou minha mãe, se levará a riqueza de Damasco, e os despojos de Shomron, diante do rei da Assíria.
E continuou Ado-nai a falar ainda comigo, dizendo:
Porquanto este povo desprezou as águas de Shiloach que correm brandamente, e alegrou-se com Retzin e com o filho de Remalyahu,
Eis que, portanto, Ado-nai fará vir sobre eles as águas do rio fortes e impetuosas, isto é, o rei da Assíria, com toda a sua glória; e subirá acima de todos os seus leitos, e transbordará por todas as suas ribanceiras.
E passará a Yehudá, inundando-a, e irá passando por ela, e chegará até ao pescoço; e a extensão das suas asas encherá a largura da tua terra, ó Imanuel.
Ajuntai-vos, ó povos, e sereis quebrantados; dai ouvidos, todos os que sois de longes terras; cingi-vos e sereis feitos em pedaços; cingi-vos e sereis feitos em pedaços.
Tomai juntamente conselho, e será dissipado; dizei a palavra, porém não subsistirá, porque Deus é conosco.
Porque assim Ado-nai me disse com mão forte, e me ensinou que não andasse pelo caminho deste povo, dizendo:
Não chameis conspiração a tudo quanto este povo chama conspiração; e não temais o seu temor, nem tampouco vos assombreis.
A Ado-nai dos Exércitos, a ele santificai; e seja ele o vosso temor e seja ele o vosso assombro.
Então ele vos será por santuário, mas por pedra de tropeço, e por rocha de escândalo às duas casas de Israel; por laço e rede aos moradores de Jerusalém.
E muitos dentre eles tropeçarão e cairão, e serão quebrantados, e enlaçados, e presos.
Liga o testemunho, sela a lei entre os meus discípulos.
E esperarei a Ado-nai, que esconde o seu rosto da casa de Yaakov, e a ele aguardarei.
Eis-me aqui, com os filhos que me deu Ado-nai, por sinais e por maravilhas em Israel, da parte de Ado-nai dos Exércitos, que habita no monte Tzion.
Quando, pois, vos disserem: Consultai os que têm espíritos familiares e os adivinhos, que chilreiam e murmuram entre dentes, dizei: Porventura não consultará o povo a seu Deus? A favor dos vivos consultar-se-á aos mortos?
À lei e ao testemunho! Se eles não falarem segundo esta palavra, nunca verão a alva.
E passarão pela terra duramente oprimidos e famintos; e há de ser que, tendo fome e enfurecendo-se, então amaldiçoarão ao seu rei e ao seu Deus, olhando para cima.
E, olhando para a terra, eis que haverá angústia e escuridão, e serão entenebrecidos com ânsia, e empurrados com escuridão.
Mas não se verá sempre escuridão sobre aqueles a quem afligiu; como em tempos passados, ele envileceu a terra de Zevulun, e a terra de Naftali, assim depois fará glorioso o caminho do mar, além do Yarden, em Galileia das nações.