Ketuvim — leitura cabalística
איוב
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Então respondeu Tzofar, o naamatita, e disse:
Porventura não se dará resposta à multidão de palavras? E o homem falador será justificado?
As tuas mentiras tapariam a boca dos homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
Pois disseste: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
Mas, na verdade, oxalá Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti!
E te fizesse saber os segredos da sabedoria, que ela é multíplice em entendimento, sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniquidade.
Porventura alcançarás os caminhos de Deus? Ou chegarás à perfeição do Todo-Poderoso?
Como as alturas dos céus é a sua sabedoria, que poderás tu fazer? Mais profunda do que o Sheol, que poderás tu saber?
Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
Se ele passar, e prender, ou citar a juízo, quem o poderá impedir?
Pois ele conhece aos homens vãos, e vê o vício, e não o terá em consideração?
Mas o homem vão é falto de entendimento, sim, o homem nasce como a cria do jumento montês.
Se tu dispuseres o teu coração, e estenderes para ele as tuas mãos,
Se há iniquidade na tua mão, lança-a para longe de ti e não deixes habitar a injustiça nas tuas tendas.
Pois então o teu rosto levantarás sem mácula, e estarás firme, e não temerás.
Pois te esquecerás dos trabalhos, e te lembrarás deles como das águas que já passaram.
E a tua vida mais clara se levantará do que o meio-dia, ainda que haja trevas, será como a manhã.
E terás confiança, porque haverá esperança; olharás em redor, e repousarás seguro.
E deitar-te-ás, e ninguém te espantará, muitos suplicarão o teu favor.
Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e perecerá o seu refúgio, a sua esperança será o expirar da alma.