Ketuvim — leitura cabalística
איכה
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Como está solitária aquela cidade, dantes tão populosa! Tornou-se como viúva, a que foi grande entre as nações! E princesa entre as províncias tornou-se tributária!
Chora amargamente de noite, e as suas lágrimas correm pelas suas faces, não tem quem a console entre todos os que a amavam, todos os seus amigos a trataram aleivosamente, tornaram-se seus inimigos.
Yehudah passou em cativeiro afligida e em grande servidão, ela habita entre as nações, não acha descanso, todos os seus perseguidores a alcançam entre as suas angústias.
Os caminhos de Tzion pranteiam, porque não há quem venha à reunião solene, todas as suas portas estão desoladas, os seus sacerdotes suspiram, as suas virgens estão tristes, e ela mesma está em amargura.
Os seus adversários têm sido feitos chefes, os seus inimigos prosperam, porque Ado-nai a entristeceu pela multidão das suas prevaricações, os seus filhinhos foram para o cativeiro adiante do adversário.
E da filha de Tzion já se foi toda a sua glória; os seus príncipes ficaram sendo como veados que não acham pasto, e caminham sem força adiante do perseguidor.
Lembra-se Yerushalayim, nos dias da sua aflição e dos seus tormentos, de todas as suas mais queridas coisas, que tivera dos tempos antigos, quando caía o seu povo na mão do adversário, e ela não tinha quem a socorresse, os adversários a viram, fizeram escárnio do seu repouso.
Yerushalayim gravemente pecou, por isso se fez instável, todos os que a honravam a desprezaram, porque viram a sua nudez, ela também suspirou e voltou para trás.
A sua imundícia está nas suas fraldas, ela não se lembrou do seu fim, por isso foi pasmosamente abatida, não tem consolador, vê, ó Ado-nai, a minha aflição, pois o inimigo se engrandeceu.
Estendeu o adversário a sua mão a todas as coisas agradáveis dela, pois já viu entrar no seu santuário as nações acerca das quais mandaste que não entrassem na tua congregação.
Todo o seu povo anda gemendo, buscando o pão, deram as suas coisas mais preciosas a troco de mantimento para refrescarem a sua alma, vê, ó Ado-nai, e contempla, que sou desprezada.
Não vos comove isto a todos vós que passais pelo caminho? Atendei, e vede, se há dor como a minha dor, que veio sobre mim, com que Ado-nai me afligiu, no dia do furor da sua ira.
Desde o alto enviou um fogo a meus ossos, o qual se assenhoreou deles, estendeu uma rede aos meus pés, fez-me voltar para trás, fez-me assolada e enferma todo o dia.
O jugo das minhas prevaricações está atado pela sua mão, elas estão entretecidas, subiram sobre o meu pescoço, e ele abateu a minha força, Ado-nai me entregou nas suas mãos, e eu não posso levantar-me.
Ado-nai atropelou todos os meus valentes no meio de mim, apregoou contra mim um ajuntamento, para esmagar os meus jovens, Ado-nai pisou, como num lagar, a virgem filha de Yehudah.
Por estas coisas choro eu, os meus olhos, os meus olhos se desfazem em águas, porque se afastou de mim o consolador que devia restaurar a minha alma, os meus filhos estão desolados, porque prevaleceu o inimigo.
Tzion estende as suas mãos, não há quem a console, Ado-nai mandou acerca de Yaakov que lhe fossem inimigos os que estão em redor dele, Yerushalayim é para eles como uma mulher imunda.
Justo é Ado-nai, pois me rebelei contra a sua boca, ouvi, pois, todos os povos, e vede a minha dor; as minhas virgens e os meus jovens foram para o cativeiro.
Chamei os meus amantes, mas eles me enganaram, os meus sacerdotes e os meus anciãos expiraram na cidade, enquanto buscavam para si comida, para refrescarem a sua alma.
Olha, ó Ado-nai, porque estou angustiada, turbadas estão as minhas entranhas, o meu coração está transtornado dentro de mim, porque gravemente me rebelei, fora me desfilha a espada, em casa me está a morte.
Bem me ouvem suspirar, mas não tenho quem me console, todos os meus inimigos que souberam do meu mal folgam, porque tu o fizeste, mas em trazendo tu o dia que apregoaste, serão como eu.
Venha toda a sua iniquidade à tua presença, e faze-lhes como me fizeste a mim por causa de todas as minhas prevaricações, pois os meus suspiros são muitos, e o meu coração está desfalecido.