Neviim — leitura cabalística
נחום
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Peso de Ninvê. Livro da visão de Nachum, o elcosita.
Ado-nai é Deus zeloso e vingador, Ado-nai é vingador e cheio de furor; Ado-nai toma vingança contra os seus adversários, e guarda a ira contra os seus inimigos.
Ado-nai é tardio em irar-se, e grande em poder, e ao culpado não tem por inocente; Ado-nai tem o seu caminho na tormenta e na tempestade, e as nuvens são o pó dos seus pés.
Ele repreende ao mar, e o faz secar, e esgota todos os rios; desfalecem Bashan e Carmel, e a flor do Líbano se murcha.
Os montes tremem perante ele, e os outeiros se derretem; e a terra se levanta na sua presença, e o mundo, e todos os que nele habitam.
Quem parará diante da sua indignação? E quem subsistirá diante do furor da sua ira? A sua cólera se derramou como um fogo, e por ele as rochas são quebradas.
Ado-nai é bom, ele serve de fortaleza no dia da angústia, e conhece os que confiam nele.
E com uma inundação transbordante acabará de uma vez com o seu lugar; e as trevas perseguirão os seus inimigos.
Que pensais vós contra Ado-nai? Ele mesmo vos consumirá de todo; não se levantará por duas vezes a angústia.
Porque ainda que eles se entrelacem como os espinhos, e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como a palha seca.
De ti saiu um que maquina mal contra Ado-nai, um conselheiro ímpio.
Assim diz Ado-nai: Por mais seguros que estejam, e por mais numerosos que sejam, ainda assim serão exterminados, e ele passará; eu te afligi, porém não te afligirei mais.
Mas agora quebrarei o seu jugo de sobre ti, e romperei os teus laços.
Mas contra ti, ó Ninvê, Ado-nai deu ordem que não haja mais semente do teu nome; da casa dos teus deuses exterminarei as imagens de escultura e de fundição; ali farei o teu sepulcro, porque és vil.