Ketuvim — leitura cabalística
תהלים
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Amo a Ado-nai, porque ele ouviu a minha voz, as minhas súplicas.
Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto invocá-lo-ei enquanto viver.
Cordéis da morte me cercaram, e angústias do Sheol me apertaram; encontrei aflição e tristeza.
Então invoquei o nome de Ado-nai, dizendo: Ó Ado-nai, livra a minha alma.
Piedoso é Ado-nai e justo; o nosso Deus tem misericórdia.
Ado-nai guarda aos símplices; fui abatido, mas ele me salvou.
Volta, ó minha alma, ao teu repouso, pois Ado-nai te fez bem.
Pois tu, Ado-nai, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés do tropeço.
Andarei perante a face de Ado-nai na terra dos viventes.
Cri, por isso falei; estive muito aflito.
Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
Que darei eu a Ado-nai, por todos os benefícios que me tem feito?
Tomarei o copo da salvação, e invocarei o nome de Ado-nai.
Pagarei os meus votos a Ado-nai, agora, na presença de todo o seu povo.
Preciosa é à vista de Ado-nai a morte dos seus santos.
Ó Ado-nai, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor, e invocarei o nome de Ado-nai.
Pagarei os meus votos a Ado-nai, agora, na presença de todo o seu povo;
Nos átrios da casa de Ado-nai, no meio de ti, ó Jerusalém. Louvai a Yah.