Ketuvim — leitura cabalística
תהלים
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Ao mestre de canto. Dos filhos de Korach. Sobre Alamot. Cântico.
Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares;
Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. Sela.
Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
Deus está no meio dela; não se abalará; Deus a ajudará desde o raiar da manhã.
As nações se enfureceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.
Ado-nai dos Exércitos está conosco; o Deus de Yaakov é o nosso refúgio. Sela.
Vinde, contemplai as obras de Ado-nai, que tem feito assolações na terra.
Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra.
Ado-nai dos Exércitos está conosco; o Deus de Yaakov é o nosso refúgio. Sela.