Ketuvim — leitura cabalística
תהלים
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Ao mestre de canto, em Neginot, sobre Sheminit. Salmo de David.
Ado-nai, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
Tem misericórdia de mim, Ado-nai, porque sou fraco; sara-me, Ado-nai, porque os meus ossos estão perturbados.
Até a minha alma está perturbada; mas tu, Ado-nai, até quando?
Volta-te, Ado-nai, livra a minha alma; salva-me por tua benignidade.
Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
Já estou cansado do meu gemido, toda noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
Já o meu olho está consumido pela mágoa, e tem envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque Ado-nai já ouviu a voz do meu pranto.
Ado-nai ouviu a minha súplica; Ado-nai aceitará a minha oração.
Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e cubram-se de vergonha num momento.