Ketuvim — leitura cabalística
תהלים
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Shigayon de David, que ele cantou a Ado-nai por causa das palavras de Cush, o benjamita.
Ado-nai, meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
Para que não despedacem a minha alma como leão, dilacerando-a sem que ninguém a livre.
Ado-nai, meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa),
Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; e calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. Sela.
Levanta-te, Ado-nai, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta-te para as alturas.
Ado-nai julgará aos povos; julga-me, Ado-nai, conforme a minha justiça, e conforme a integridade que há em mim.
Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins.
O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
Se o homem não se converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
E já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e parirá mentiras.
Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
Eu louvarei a Ado-nai segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome de Ado-nai altíssimo.