Ketuvim — leitura cabalística
תהלים
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Ao mestre de canto, sobre Guitit. De Assaf.
Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; exultai ao Deus de Yaakov.
Tomai um salmo, e trazei o adufe, a harpa suave e o saltério.
Tocai a trombeta no novilúnio, no tempo apontado da nossa festa solene.
Pois isto é um estatuto para Israel, uma lei do Deus de Yaakov.
Ordenou-o por testemunho em Yossef, quando saiu pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
Tirei dos seus ombros o fardo; as suas mãos largaram os cestos.
Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Merivá. Sela.
Ouve-me, povo meu, e eu te atestarei; ó Israel, se me ouvires:
Não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás diante de um deus estrangeiro.
Eu sou Ado-nai teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre a tua boca, e eu a encherei.
Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
Pelo que entreguei-os à dureza dos seus corações, e andaram nos seus próprios conselhos.
Oh! Se o meu povo me tivesse ouvido! Se Israel andasse nos meus caminhos!
Em breve abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
Os que aborrecem a Ado-nai ter-se-iam sujeitado a ele, e o seu tempo duraria para sempre.
E o sustentaria com o trigo mais fino, e o fartaria com o mel da pedra.