Neviim — leitura cabalística
זכריה
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Pedi a Ado-nai chuva no tempo da chuva serôdia, sim, a Ado-nai, que faz os relâmpagos; e ele lhes dará chuvas abundantes, e a cada um erva no campo.
Porque os ídolos do lar têm falado vaidade, e os adivinhos têm visto mentira, e contado sonhos falsos; com vaidade consolam; por isso seguem o seu caminho como ovelhas; estão aflitos, porque não há pastor.
Contra os pastores se acendeu a minha ira, e castigarei os bodes; mas Ado-nai dos Exércitos visitará o seu rebanho, a casa de Yehudá, e o porá como o seu cavalo de glória na peleja.
Dele será a pedra de esquina, dele a estaca, dele o arco de guerra, dele juntamente sairão todos os exatores.
E serão como valentes que na batalha pisam aos seus inimigos na lama das ruas; eles pelejarão, porque Ado-nai estará com eles, e envergonharão os que cavalgam em cavalos.
E fortalecerei a casa de Yehudá, e salvarei a casa de Yossef, e tornarei a plantá-los, porque me apiedei deles; e serão como se eu não os tivera rejeitado, porque eu sou Ado-nai seu Deus, e os ouvirei.
E Efrayim será como um valente, e o seu coração se alegrará como pelo vinho, e seus filhos o verão e se alegrarão; o seu coração se regozijará em Ado-nai.
Eu lhes assobiarei, e os ajuntarei, porque os tenho remido; e multiplicar-se-ão como dantes se multiplicavam.
E semeá-los-ei entre os povos, e lembrar-se-ão de mim em terras remotas; e viverão com seus filhos, e voltarão.
Porque eu os farei voltar da terra do Egito, e os congregarei da Assíria, e os trarei à terra de Gilead e do Líbano, e não haverá lugar suficiente para eles.
Ele passará pelo mar de aflição, e ferirá as ondas do mar, e todas as profundezas dos rios se secarão; então será derribada a soberba da Assíria, e o cetro do Egito se retirará.
E eu os fortalecerei em Ado-nai, e andarão no seu nome, diz Ado-nai.