Toráh — leitura cabalística
שמות
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Estas são as ordenanças que lhes porás diante deles.
Se comprares um servo hebreu, seis anos servirá; mas no sétimo sairá livre, de graça.
Se entrou sozinho, sairá sozinho; se tinha mulher, sua mulher sairá com ele.
Se seu senhor lhe houver dado mulher, e ela lhe houver dado filhos ou filhas, a mulher e seus filhos serão de seu senhor, e ele sairá sozinho.
Porém se o servo disser: Tenho amor ao meu senhor, e à minha mulher, e a meus filhos; não quero sair livre,
então seu senhor o levará a Deus, e o fará chegar à porta, ou ao umbral da porta, e seu senhor lhe furará a orelha com uma sovela; e ele o servirá para sempre.
Se alguém vender sua filha por serva, ela não sairá como saem os servos.
Se ela não agradar ao seu senhor, que se tinha comprometido com ela, far-se-á resgatá-la; não poderá vendê-la a estrangeiros, pois enganou-a.
Mas se a tiver destinado a seu filho, fará com ela conforme o direito das filhas.
Se ele tomar outra mulher, não diminuirá o sustento desta, nem o seu vestido, nem o seu direito conjugal.
E se não fizer por ela essas três coisas, sairá livre, sem dar qualquer pagamento.
Quem ferir alguém de modo que este morra, certamente será morto.
Porém se não for de emboscada, e Deus o tiver entregado em sua mão, ordenar-te-ei um lugar para onde se refugie.
Se alguém matar o próximo com premeditação e astúcia, tirá-lo-ás do meu altar, para que morra.
Quem ferir seu pai ou sua mãe, certamente será morto.
Quem raptar alguém, seja vendido ou ainda achado na sua mão, certamente será morto.
Quem amaldiçoar seu pai ou sua mãe, certamente será morto.
Se dois homens pelejarem, e um ferir o outro com pedra ou com o punho, e o ferido não morrer, mas ficar de cama,
se levantar e andar fora, apoiado no seu bordão, então aquele que o feriu ficará livre; só pagará o tempo que ficou sem trabalhar, e fará curar.
Se alguém ferir seu escravo ou escrava com pau, e morrer debaixo da sua mão, será vingado;
porém se sobreviver um ou dois dias, não será vingado, pois é sua propriedade.
Se homens pelejarem, e golpearem mulher grávida, e for causado aborto, porém não houver morte, o culpado será multado conforme exigir o marido da mulher, e julgarão conforme os juízes.
Porém se houver morte, darás vida por vida,
olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé,
queimadura por queimadura, ferida por ferida, golpe por golpe.
Se alguém ferir o olho de seu escravo ou de sua escrava, e destruí-lo, pelo olho o deixará ir livre.
E se fizer cair um dente de seu escravo ou escrava, pelo dente o deixará ir livre.
Se um boi correr com seu chifre algum homem ou mulher, de modo que morra, o boi será apedrejado, e não se comerá a sua carne; porém o dono do boi ficará livre.
Mas se o boi já dantes era cornígero, e seu dono foi advertido e não o guardou, matando homem ou mulher, o boi será apedrejado, e seu dono também morrerá.
Se lhe for imposto resgate, então dará resgate pela sua vida, conforme o que lhe for imposto.
Se correr com seu chifre um filho ou filha, com este fará conforme esta ordenança.
Se o boi correr com seu chifre um escravo ou escrava, ao senhor dar-se-ão trinta siclos de prata, e o boi será apedrejado.
Se alguém abrir uma cova, ou se alguém cavar uma cova e não a cobrir, e nela cair um boi ou um jumento,
o dono da cova o indenizará; pagará em dinheiro ao seu dono, e o animal morto será seu.
Se o boi de um homem ferir o boi de outro, e morrer, venderão o boi vivo, e repartirão entre si o preço; e também repartirão o boi morto.
Porém se souber que aquele boi já dantes era cornígero, e seu dono não o guardou, pagará boi por boi, e o animal morto será seu.
Se alguém furtar boi ou ovelha, e abatê-lo ou vendê-lo, por um boi pagará cinco bois, e por uma ovelha quatro ovelhas.