Neviim — leitura cabalística
יחזקאל
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Então vieram a mim alguns homens dos anciãos de Israel, e se assentaram diante de mim.
E veio a mim a palavra de Ado-nai, dizendo:
Filho do homem, estes homens levantaram os seus ídolos nos seus corações, e o tropeço da sua iniquidade puseram diante da sua face. Porventura serei eu de algum modo consultado por eles?
Portanto fala com eles, e dize-lhes: Assim diz o Senhor Ado-nai: Qualquer homem da casa de Israel, que levantar os seus ídolos no seu coração, e puser o tropeço da sua iniquidade diante da sua face, e vier ao profeta, eu, Ado-nai, vindo ele, lhe responderei conforme a multidão dos seus ídolos;
Para que eu possa apanhar a casa de Israel no seu coração, porquanto todos se apartaram de mim para seguirem os seus ídolos.
Portanto dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Ado-nai: Convertei-vos, e tornai-vos dos vossos ídolos; e desviai os vossos rostos de todas as vossas abominações;
Porque qualquer homem da casa de Israel, e dos estrangeiros que peregrinam em Israel, que se alienar de mim, e levantar os seus ídolos no seu coração, e puser o tropeço da sua iniquidade diante do seu rosto, e vier ao profeta, para me consultar por meio dele, eu, Ado-nai, lhe responderei por mim mesmo.
E porei o meu rosto contra o tal homem, e o assolarei para que sirva de sinal e provérbios, e eu o cortarei do meio do meu povo; e sabereis que eu sou Ado-nai.
E, se o profeta for enganado, e falar alguma coisa, eu, Ado-nai, terei enganado o tal profeta; e estenderei a minha mão contra ele, e o destruirei do meio do meu povo Israel.
E levarão sobre si a sua iniquidade; como for a iniquidade do que pergunta, assim será a iniquidade do profeta;
Para que a casa de Israel não se desvie mais de mim, nem se contaminem mais com todas as suas transgressões; então eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus, diz o Senhor Ado-nai.
Veio mais a mim a palavra de Ado-nai, dizendo:
Filho do homem, quando uma terra pecar contra mim, prevaricando grandemente, então estenderei a minha mão contra ela, e lhe quebrarei o sustento do pão, e enviarei contra ela fome, e exterminarei dela homens e animais;
Ainda que estivessem no meio dela estes três homens, Nôach, Daniel e Iyov, eles pela sua justiça livrariam apenas as suas almas, diz o Senhor Ado-nai.
Se eu fizer passar pela terra bestas feras, e a assolarem, de modo que fique desolada, e ninguém possa passar por ela por causa das feras;
Ainda que aqueles três homens estivessem no meio dela, vivo eu, diz o Senhor Ado-nai, que nem a filhos nem a filhas livrariam, mas só eles seriam livres, e a terra ficaria desolada.
Ou, se eu trouxer a espada sobre aquela terra, e disser: Espada, passa pela terra; e eu exterminar dela homens e animais;
Ainda que aqueles três homens estivessem no meio dela, vivo eu, diz o Senhor Ado-nai, não livrariam nem filhos nem filhas, mas só eles seriam livres.
Ou, se eu enviar a peste sobre aquela terra, e derramar o meu furor sobre ela com sangue, para exterminar dela homens e animais;
Ainda que Nôach, Daniel e Iyov estivessem no meio dela, vivo eu, diz o Senhor Ado-nai, não livrariam nem filho nem filha; cada um livraria pela sua justiça apenas a sua alma.
Porque assim diz o Senhor Ado-nai: Quanto pior será quando eu enviar contra Jerusalém os meus quatro maus juízos, a espada, a fome, as bestas feras e a peste, para exterminar dela homens e animais?
Mas eis que alguns restarão nela, que levarão para fora tanto filhos como filhas; eis que eles virão a vós, e vereis o seu caminho e os seus feitos; e ficareis consolados do mal que eu trouxe sobre Jerusalém, sim, de tudo o que trouxe sobre ela.
E vos consolarão, quando virdes o seu caminho e os seus feitos; e sabereis que não fiz sem razão tudo quanto nela tenho feito, diz o Senhor Ado-nai.