Neviim — leitura cabalística
יחזקאל
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
E sucedeu, no undécimo ano, ao primeiro do mês, que veio a mim a palavra de Ado-nai, dizendo:
Filho do homem, visto como Tzor disse acerca de Jerusalém: Bem feito, ela está quebrada, a porta dos povos; virou-se para mim; eu me encherei, agora que ela está assolada;
Portanto, assim diz o Senhor Ado-nai: Eis que eu estou contra ti, ó Tzor, e farei subir contra ti muitas nações, como o mar faz subir as suas ondas.
E elas destruirão os muros de Tzor, e derribarão as suas torres; e eu lhe varrerei o seu pó, e dela farei uma penha descalvada.
Tornar-se-á em lugar onde se estendem as redes no meio do mar, porque eu o falei, diz o Senhor Ado-nai; e servirá de despojo para as nações.
E suas filhas, que estão no campo, serão mortas à espada; e saberão que eu sou Ado-nai.
Porque assim diz o Senhor Ado-nai: Eis que eu trarei contra Tzor a Nevuchadretzar, rei de Bavel, desde o norte, o rei dos reis, com cavalos, e com carros, e com cavaleiros, e companhias, e muito povo.
Tuas filhas no campo ele as matará à espada e levantará contra ti baluartes, e fará uma tranqueira, e levantará paveses contra ti.
E disporá os seus aríetes contra os teus muros, e derrubará as tuas torres com os seus machados.
Por causa da multidão de seus cavalos te cobrirá o seu pó; os teus muros tremerão com o estrondo dos cavaleiros, e das carretas, e dos carros, quando ele entrar pelas tuas portas, como por onde se entra numa cidade arrombada.
Com os cascos dos seus cavalos pisará todas as tuas ruas; ao teu povo matará à espada, e as colunas da tua glória cairão por terra.
Eles arruinarão as tuas riquezas, e saquearão as tuas mercadorias; derribarão os teus muros, e arrasarão as tuas boas casas; e teus paus, e tuas pedras, e até o teu pó lançarão no meio das águas.
E farei cessar o ruído das tuas canções, e o som das tuas harpas não se ouvirá mais.
E far-te-ei como uma penha descalvada; viras a ser um enxugadouro das redes, nunca mais serás edificada; porque eu, Ado-nai, o falei, diz o Senhor Ado-nai.
Assim diz o Senhor Ado-nai a Tzor: Porventura não tremerão as ilhas com o estrondo da tua queda, quando os feridos gemerem, quando a matança se fizer no meio de ti?
Então todos os príncipes do mar descerão dos seus tronos, e porão de parte os seus mantos, e despirão as suas vestes bordadas; de tremores se vestirão, sobre a terra se assentarão, e estremecerão a cada momento; e maravilhar-se-ão por causa de ti.
E levantarão uma lamentação sobre ti, e te dirão: Como pereceste, ó povoada pelos homens do mar, ó cidade afamada, que foste forte no mar, tu e os teus moradores, que atemorizaram a todos os teus habitantes!
Agora estremecerão as ilhas no dia da tua queda; sim, as ilhas, que estão no mar, turbar-se-ão com a tua saída.
Porque assim diz o Senhor Ado-nai: Quando eu te tornar uma cidade assolada, como as cidades que não se habitam, quando eu fizer subir sobre ti o abismo, e as muitas águas te cobrirem,
Então te farei descer com os que descem à cova, ao povo antigo, e te farei habitar nas mais baixas partes da terra, em lugares desertos antigos, com os que descem à cova, para que não sejas habitada; e estabelecerei a glória na terra dos viventes.
Farei de ti um grande espanto, e não mais existirás; e quando te buscarem então nunca mais serás achada para sempre, diz o Senhor Ado-nai.