Neviim — leitura cabalística
יחזקאל
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
E sucedeu, no ano undécimo, no terceiro mês, ao primeiro do mês, que veio a mim a palavra de Ado-nai, dizendo:
Filho do homem, dize a Faraó, rei do Egito, e à sua multidão: A quem és semelhante na tua grandeza?
Eis que a Assíria era um cedro no Líbano, de ramos formosos, de sombrosa folhagem e de alta estatura, e o seu topo estava entre os ramos espessos.
As águas o fizeram crescer, o abismo o exalçou, fazendo correr os seus rios em torno da sua plantação, e enviando os seus regatos a todas as árvores do campo.
Por isso se elevou a sua estatura sobre todas as árvores do campo; e se multiplicaram os seus ramos, e se alongaram as suas varas, por causa das muitas águas quando brotava.
Todas as aves do céu se aninhavam nos seus ramos, e todos os animais do campo geravam debaixo dos seus ramos, e à sua sombra habitavam todos os grandes povos.
Assim foi ele formoso na sua grandeza, na extensão dos seus ramos; porque a sua raiz estava junto às muitas águas.
Os cedros não o podiam obscurecer no jardim de Deus; as faias não igualavam os seus ramos, e os castanheiros não eram como os seus renovos; nenhuma árvore no jardim de Deus se assemelhou a ele na sua formosura.
Formoso o fiz com a multidão dos seus ramos; e todas as árvores do Éden, que estavam no jardim de Deus, tiveram inveja dele.
Portanto, assim diz o Senhor Ado-nai: Porquanto te elevaste na tua estatura, e se levantou o seu topo no meio dos ramos espessos, e o seu coração se exalçou na sua altura,
Eu o entregarei na mão do poderoso dos gentios, que lhe dará o tratamento merecido; pela sua impiedade o lancei fora.
E estranhos, os mais terríveis dentre as nações, o cortaram, e o deixaram; cairão os seus ramos sobre os montes e por todos os vales, e os seus renovos serão quebrados por todos os rios da terra; e todos os povos da terra se retirarão da sua sombra, e o deixarão.
Todas as aves do céu habitarão sobre a sua ruína, e todos os animais do campo estarão sobre os seus ramos;
Para que todas as árvores junto às águas não se exaltem na sua estatura, nem levantem o seu topo no meio dos ramos espessos, nem as que bebem as águas venham a confiar em si, por causa da sua altura; porque todos estão entregues à morte, até à terra mais baixa, no meio dos filhos dos homens, juntamente com os que descem à cova.
Assim diz o Senhor Ado-nai: No dia em que ele desceu ao Sheol, fiz eu que houvesse luto; fiz cobrir o abismo por sua causa, e retive as suas correntes, e detiveram-se as muitas águas; e cobri o Líbano de preto por causa dele, e todas as árvores do campo por causa dele desfaleceram.
Do estrondo da sua queda fiz tremer as nações, quando o fiz descer ao Sheol, com os que descem à cova; e todas as árvores do Éden, a flor e o melhor do Líbano, todas as que bebem águas, se consolavam na terra mais baixa.
Também estes com ele desceram ao Sheol, a juntar-se aos que foram traspassados à espada; sim, aos que foram seu braço, e que estavam assentados à sua sombra no meio dos gentios.
A quem, pois, és semelhante em glória e em grandeza entre as árvores do Éden? Todavia descerás com as árvores do Éden à terra mais baixa; no meio dos incircuncisos jazerás com os que foram traspassados à espada; este é Faraó e toda a sua multidão, diz o Senhor Ado-nai.