Neviim — leitura cabalística
יחזקאל
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
E sucedeu que, no ano duodécimo, no mês duodécimo, ao primeiro do mês, veio a mim a palavra de Ado-nai, dizendo:
Filho do homem, levanta uma lamentação sobre Faraó, rei do Egito, e dize-lhe: Foste assemelhado a um filho de leão entre as nações, e tu és como um dragão nos mares, e rompias os teus rios, e turbavas as águas com os teus pés, e enlameavas os seus rios.
Assim diz o Senhor Ado-nai: Portanto, estenderei sobre ti a minha rede com ajuntamento de muitos povos, e eles te puxarão para cima na minha rede.
Então te deixarei em terra; sobre a face do campo te lançarei, e farei morar sobre ti todas as aves do céu, e fartarei de ti os animais de toda a terra.
E porei as tuas carnes sobre os montes, e encherei os vales da tua altura.
E a terra em que nadas eu a regarei com o teu sangue até aos montes; e os rios se encherão de ti.
E apagando-te eu, cobrirei os céus, e enegrecerei as suas estrelas; encobrirei o sol com uma nuvem, e a lua não dará a sua luz.
Todas as brilhantes luzes do céu enegrecerei sobre ti, e trarei trevas sobre a tua terra, diz o Senhor Ado-nai.
E afligirei o coração de muitos povos, quando eu levar a tua ruína entre as nações, às terras que não conheceste.
E farei com que muitos povos fiquem pasmados a teu respeito, e os seus reis tremerão em grande maneira, quando eu vibrar a minha espada ante os seus rostos; e estremecerão a cada momento, cada um pela sua vida, no dia da tua queda.
Porque assim diz o Senhor Ado-nai: A espada do rei de Bavel virá sobre ti.
Farei cair a tua multidão pelas espadas dos valentes, que são todos os mais terríveis das nações; e despojarão a soberba do Egito, e toda a sua multidão será destruída.
E destruirei todos os seus animais sobre as muitas águas; nem pé de homem as turbará mais, nem as turbarão unhas de animais.
Então farei profundas as suas águas, e farei correr os seus rios como o azeite, diz o Senhor Ado-nai.
Quando eu tornar a terra do Egito em desolação, e ela for despojada da sua plenitude, e quando eu ferir a todos os que nela habitam, então saberão que eu sou Ado-nai.
Esta é a lamentação que se levantará; as filhas das nações a levantarão; sobre o Egito e sobre toda a sua multidão a levantarão, diz o Senhor Ado-nai.
E sucedeu que, no ano duodécimo, aos quinze do mês, veio a mim a palavra de Ado-nai, dizendo:
Filho do homem, pranteia sobre a multidão do Egito, e faze-a descer, a ela e às filhas das nações magníficas, à terra mais baixa, com os que descem à cova.
A quem sobrepujas tu em formosura? Desce, e deita-te com os incircuncisos.
No meio daqueles que foram traspassados à espada eles cairão; à espada ela foi entregue; arrastai-a e a toda a sua multidão.
Os mais poderosos dos valentes lhe falarão desde o meio do Sheol, com os que o socorrem; já desceram, jazem com os incircuncisos traspassados à espada.
Ali está Ashur com toda a sua multidão; em redor dela estão os seus sepulcros; todos eles foram traspassados, e caíram à espada.
Cujos sepulcros foram postos aos lados da cova, e a sua multidão está em redor do seu sepulcro; todos eles foram traspassados, e caíram à espada; os quais tinham causado espanto na terra dos viventes.
Ali está Elam com toda a sua multidão em redor do seu sepulcro; todos eles foram traspassados, e caíram à espada, e desceram incircuncisos à terra mais baixa; os quais causaram terror na terra dos viventes, e levaram a sua vergonha juntamente com os que descem à cova.
No meio dos traspassados lhe puseram um leito entre toda a sua multidão; ao redor dele estão os seus sepulcros; todos eles são incircuncisos, traspassados à espada; porque causaram terror na terra dos viventes, e levaram a sua vergonha com os que descem à cova; foi posto no meio dos traspassados.
Ali está Meshech, e Tuval, com toda a sua multidão; ao redor dele estão os seus sepulcros; todos eles são incircuncisos, traspassados à espada, porquanto causaram terror na terra dos viventes.
Porém não jazem com os valentes que caíram dos incircuncisos, os quais desceram ao Sheol com as suas armas de guerra e puseram as suas espadas debaixo das suas cabeças; e a sua iniquidade está sobre os seus ossos, porquanto eram o terror dos valentes na terra dos viventes.
Assim, pois, tu serás quebrado no meio dos incircuncisos, e jazerás com os que foram traspassados à espada.
Ali está Edom, os seus reis e todos os seus príncipes, que com o seu poder foram postos com os que foram traspassados à espada; estes jazem com os incircuncisos e com os que desceram à cova.
Ali estão os príncipes do norte, todos eles, e todos os tzidonios, que desceram com os traspassados, envergonhados com o terror causado pelo seu poder; e jazem incircuncisos com os que foram traspassados à espada, e levam a sua vergonha com os que desceram à cova.
Faraó os verá, e se consolará sobre toda a sua multidão; sim, o próprio Faraó, e todo o seu exército, traspassados à espada, diz o Senhor Ado-nai.
Porque também eu pus o meu espanto na terra dos viventes; pelo que jazerá no meio dos incircuncisos, com os traspassados à espada, o Faraó e toda a sua multidão, diz o Senhor Ado-nai.