Neviim — leitura cabalística
יחזקאל
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Tu, pois, ó filho do homem, profetiza aos montes de Israel, e dize: Montes de Israel, ouvi a palavra de Ado-nai.
Assim diz o Senhor Ado-nai: Pois que disse o inimigo contra vós: Ah! ah! até as eternas alturas serão nossa herança;
Portanto profetiza, e dize: Assim diz o Senhor Ado-nai: Porquanto, sim, porquanto vos assolaram e devoraram de todas as bandas, para que ficásseis feitos herança do resto das nações, e andais em lábios de linguarudos, e em infâmia do povo,
Portanto, ouvi, ó montes de Israel, a palavra do Senhor Ado-nai: Assim diz o Senhor Ado-nai aos montes e aos outeiros, às correntes e aos vales, aos lugares desertos e desolados, e às cidades desamparadas, que se tornaram em rapina e escárnio para o resto das nações que estão em redor.
Portanto, assim diz o Senhor Ado-nai: Certamente no fogo do meu zelo falei contra o resto das nações, e contra todo o Edom, que se apropriaram da minha terra, com toda a alegria de coração, e com menosprezo da alma, para a lançarem fora à rapina.
Portanto, profetiza sobre a terra de Israel, e dize aos montes, aos outeiros, às correntes e aos vales: Assim diz o Senhor Ado-nai: Eis que falei no meu zelo e no meu furor, porque levastes sobre vós o opróbrio dos gentios.
Portanto, assim diz o Senhor Ado-nai: Eu levantei a minha mão, jurando que os gentios, que estão ao redor de vós, levarão o seu opróbrio sobre si mesmos.
Mas vós, ó montes de Israel, vós produzireis os vossos ramos, e dareis o vosso fruto para o meu povo de Israel, porque está prestes a vir.
Porque eis que eu estou convosco; e eu me voltarei para vós, e sereis lavrados e semeados.
E multiplicarei homens sobre vós, a toda a casa de Israel, sim, a toda ela; e as cidades serão habitadas, e os lugares devastados serão edificados.
E multiplicarei homens e animais sobre vós; eles se multiplicarão, e frutificarão; e vos farei habitar como dantes estáveis, e ainda vos farei mais beneficência do que nos vossos princípios; e sabereis que eu sou Ado-nai.
E farei andar sobre vós homens, o meu povo de Israel; eles te possuirão, e serás a sua herança, e nunca mais os desfilharás.
Assim diz o Senhor Ado-nai: Porquanto vos dizem: Tu és uma terra que devora os homens, e és uma terra que desfilha os seus povos;
Por isso tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais os teus povos, diz o Senhor Ado-nai.
E farei que nunca mais se ouça em ti a afronta dos gentios; e não levarás mais sobre ti o opróbrio das gentes, nem mais desfilharás a tua nação, diz o Senhor Ado-nai.
E veio a mim a palavra de Ado-nai, dizendo:
Filho do homem, quando a casa de Israel habitava na sua terra, então a contaminaram com os seus caminhos e com as suas ações; o seu caminho diante de mim foi como a imundícia da mulher na sua separação.
Derramei, pois, o meu furor sobre eles, por causa do sangue que derramaram sobre a terra, e dos seus ídolos, com que a contaminaram.
E os espalhei entre os gentios, e foram derramados pelas terras; conforme os seus caminhos, e conforme os seus feitos, eu os julguei.
E, chegando aos gentios para onde foram, profanaram o meu santo nome, pois se dizia deles: Estes são o povo de Ado-nai, e saíram da sua terra.
Mas eu os poupei por amor do meu santo nome, que a casa de Israel profanou entre os gentios para onde foi.
Dize, portanto, à casa de Israel: Assim diz o Senhor Ado-nai: Não é por amor de vós que eu faço isto, ó casa de Israel, mas pelo meu santo nome, que profanastes entre os gentios para onde fostes.
E eu santificarei o meu grande nome, que foi profanado entre os gentios, o qual profanastes no meio deles; e os gentios saberão que eu sou Ado-nai, diz o Senhor Ado-nai, quando eu for santificado aos seus olhos.
E tomar-vos-ei dentre os gentios, e vos congregarei de todas as terras, e vos trarei à vossa própria terra.
Então aspergirei água pura sobre vós, e ficareis purificados; de todas as vossas imundícias e de todos os vossos ídolos vos purificarei.
E vos darei um coração novo, e porei dentro de vós um espírito novo; e tirarei o coração de pedra da vossa carne, e vos darei um coração de carne.
E porei dentro de vós o meu Espírito, e farei que andeis nos meus estatutos, e guardeis os meus juízos, e os observeis.
E habitareis na terra que eu dei a vossos pais, e vós me sereis por povo, e eu vos serei por Deus.
E livrar-vos-ei de todas as vossas imundícias; e chamarei o trigo, e o multiplicarei, e não trarei fome sobre vós.
E multiplicarei o fruto das árvores, e a novidade do campo, para que nunca mais recebais o opróbrio da fome entre os gentios.
Então vos lembrareis dos vossos maus caminhos, e dos vossos feitos, que não foram bons; e tereis nojo em vós mesmos das vossas iniquidades e das vossas abominações.
Não é por amor de vós que eu faço isto, diz o Senhor Ado-nai, notório vos seja; envergonhai-vos, e confundi-vos por causa dos vossos caminhos, ó casa de Israel.
Assim diz o Senhor Ado-nai: No dia em que eu vos purificar de todas as vossas iniquidades, então farei habitar as cidades, e os lugares desolados serão edificados.
E a terra deserta se lavrará, em lugar de estar deserta aos olhos de todos os que passam.
E dirão: Esta terra deserta ficou como o jardim do Éden; e as cidades desertas, e desoladas, e destruídas, estão fortificadas e habitadas.
Então saberão os gentios, que ficarem em redor de vós, que eu, Ado-nai, tenho edificado as cidades destruídas, e plantado o que estava deserto; eu, Ado-nai, o disse, e o farei.
Assim diz o Senhor Ado-nai: Ainda por isto serei consultado da casa de Israel, para lho fazer; multiplicá-los-ei de homens, como a um rebanho.
Como o rebanho santificado, como o rebanho de Jerusalém nas suas solenidades, assim as cidades desertas se encherão de rebanhos de homens; e saberão que eu sou Ado-nai.