Neviim — leitura cabalística
ישעיה
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Peso de Bavel, que viu Yeshayahu, filho de Amotz.
Alçai um estandarte sobre um alto monte, levantai a voz a eles; acenai-lhes com a mão, para que entrem pelas portas dos príncipes.
Eu dei ordens aos meus santificados; sim, já chamei os meus poderosos para executarem a minha ira, os que exultam com a minha glória.
Já se ouve a voz de uma multidão sobre os montes, como a de muito povo; o tumultuoso ruído de reinos das nações congregados! Ado-nai dos Exércitos passa em revista o exército de guerra.
Já vêm de uma terra remota desde a extremidade do céu, Ado-nai e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra.
Uivai, pois é chegado o dia de Ado-nai; vem do Todo-Poderoso como assolação.
Pelo que todas as mãos se debilitarão, e o coração de todos os homens se desanimará.
E assombrar-se-ão, e apoderar-se-ão deles dores e ais; e se angustiarão, como a mulher com dores de parto; cada um se espantará do seu próximo; os seus rostos serão rostos de chamas.
Eis que o dia de Ado-nai vem, horrendo, com furor e ira ardente, para pôr a terra em assolação, e dela destruir os pecadores.
Porque as estrelas dos céus, e os astros, não deixarão brilhar a sua luz; o sol se escurecerá ao nascer, e a lua não fará resplandecer a sua luz.
E visitarei sobre o mundo a maldade, e sobre os ímpios a sua iniquidade; e farei cessar a arrogância dos atrevidos, e abaterei a soberba dos tiranos.
Farei que um homem seja mais precioso do que o ouro puro, e mais raro um homem do que o ouro fino de Ofir.
Pelo que farei estremecer os céus; e a terra se moverá do seu lugar, por causa do furor de Ado-nai dos Exércitos, e por causa do dia da sua ardente ira.
E cada um será como a corça que foge, e como a ovelha que ninguém recolhe; cada um voltará para o seu povo, e cada um fugirá para a sua terra.
Qualquer que for achado, será traspassado; e qualquer que se ajuntar a ele cairá à espada.
E suas crianças serão despedaçadas perante os seus olhos; as suas casas serão saqueadas, e as suas mulheres violadas.
Eis que eu despertarei contra eles os medos, que não farão caso da prata, nem tampouco desejarão ouro.
E os seus arcos despedaçarão os jovens, e não se compadecerão do fruto do ventre; os seus olhos não pouparão aos filhos.
Assim será Bavel, o ornamento dos reinos, a glória e o orgulho dos caldeus, como Sedoma e Amorá, quando Deus as transtornou.
Nunca mais será habitada, nem nela morará alguém, de geração em geração; nem o árabe armará ali a sua tenda, nem tampouco os pastores ali farão deitar os seus rebanhos.
Mas as feras do deserto repousarão ali, e as suas casas se encherão de horríveis animais; e ali habitarão os avestruzes, e os sátiros pularão ali.
E os animais selvagens das ilhas uivarão em suas casas vazias, como também os chacais nos seus palácios de prazer; pois bem perto já vem chegando o seu tempo, e os seus dias se não prolongarão.