Neviim — leitura cabalística
ירמיה
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
A palavra que veio a Yirmeyahu da parte de Ado-nai, quando o rei Tzidkiyahu lhe enviou a Pashchur, filho de Malkyah, e a Tzefanyahu, filho de Maasseyahu, o sacerdote, dizendo:
Pergunta agora por nós a Ado-nai, porque Nevuchadretzar, rei de Bavel, guerreia contra nós; porventura usará Ado-nai conosco segundo todas as suas maravilhas, para que se retire de nós.
Então Yirmeyahu lhes disse: Assim direis a Tzidkiyahu:
Assim diz Ado-nai Deus de Israel: Eis que virarei contra vós as armas de guerra, que estão em vossas mãos, com que vós pelejais contra o rei de Bavel e contra os caldeus, que vos têm cercado de fora dos muros, e ajuntá-los-ei no meio desta cidade.
E eu mesmo pelejarei contra vós com mão estendida, e com braço forte, e em ira, e em furor, e em grande indignação.
E ferirei os habitantes desta cidade, assim os homens como os animais; de grande peste morrerão.
E depois disto, diz Ado-nai, entregarei Tzidkiyahu, rei de Yehudá, e seus servos, e o povo, e os que desta cidade restarem da peste, da espada, e da fome, sim, entregá-los-ei na mão de Nevuchadretzar, rei de Bavel, e na mão de seus inimigos, e na mão dos que procuram a sua morte; e feri-los-á a fio de espada; não os poupará, nem se compadecerá, nem terá deles misericórdia.
E a este povo dirás: Assim diz Ado-nai: Eis que ponho diante de vós o caminho da vida e o caminho da morte.
O que ficar nesta cidade há de morrer à espada, ou de fome, ou de peste; mas o que sair, e render-se aos caldeus, que vos têm cercado, viverá, e terá a sua alma por despojo.
Porque pus o meu rosto contra esta cidade para mal, e não para bem, diz Ado-nai; na mão do rei de Bavel se entregará, e ele a queimará a fogo.
E à casa do rei de Yehudá dirás: Ouvi a palavra de Ado-nai:
Ó casa de David, assim diz Ado-nai: Julgai pela manhã justamente, e livrai o oprimido da mão do opressor; para que o meu furor não venha a sair como fogo, e se acenda, sem que haja quem o apague, por causa da maldade das vossas ações.
Eis-me aqui contra ti, ó moradora do vale, ó rocha da campina, diz Ado-nai; contra vós que dizeis: Quem descerá contra nós? Ou: Quem entrará nas nossas moradas?
E eu vos castigarei segundo o fruto das vossas ações, diz Ado-nai; e acenderei o fogo no seu bosque, o qual consumirá tudo o que está em redor dela.