Neviim — leitura cabalística
ירמיה
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
E veio a mim a palavra de Ado-nai, dizendo:
Vai, e clama aos ouvidos de Jerusalém, dizendo: Assim diz Ado-nai: Lembro-me de ti, da benignidade da tua mocidade, e do amor dos teus desposórios, quando andavas após mim no deserto, numa terra que não se semeava.
Então Israel era santo para Ado-nai, primícias da sua colheita; todos os que comiam tornavam-se culpados; o mal vinha sobre eles, diz Ado-nai.
Ouvi a palavra de Ado-nai, ó casa de Yaakov, e todas as famílias da casa de Israel.
Assim diz Ado-nai: Que injustiça acharam vossos pais em mim, para de mim se afastarem, indo após a vaidade, e tornando-se levianos?
E não disseram: Onde está Ado-nai, que nos fez subir da terra do Egito? Que nos guiou pelo deserto, por uma terra de charnecas, e de covas, por uma terra de sequidão, e de sombra de morte, por uma terra pela qual ninguém transitava, e na qual não morava homem algum?
E eu vos introduzi numa terra fértil, para comerdes o seu fruto e o seu bem; mas entrastes, e contaminastes a minha terra, e da minha herança fizestes uma abominação.
Os sacerdotes não disseram: Onde está Ado-nai? E os que tratavam da lei não me conheceram, e os pastores prevaricaram contra mim, e os profetas profetizaram por Baal, e andaram após o que é de nenhum proveito.
Portanto ainda contenderei convosco, diz Ado-nai, e até com os filhos de vossos filhos contenderei.
Porque, passai às ilhas de Quitim, e vede; e enviai a Kedar, e atentai bem, e vede se sucedeu coisa semelhante.
Houve alguma nação que trocasse os seus deuses, ainda que não fossem deuses? Todavia o meu povo trocou a sua glória pelo que é de nenhum proveito.
Espantai-vos disto, ó céus, e horrorizai-vos; ficai grandemente desolados, diz Ado-nai.
Porque o meu povo fez duas maldades; a mim me deixaram, o manancial de águas vivas, e cavaram cisternas, cisternas rotas, que não retêm as águas.
Acaso é Israel um servo, ou nascido em casa? Por que, pois, veio a ser presa?
Os filhos de leão rugiram sobre ele, e levantaram a sua voz; e puseram a sua terra em assolação; as suas cidades se queimaram, e ninguém habita nelas.
Até os filhos de Nof e Tachpanchês te quebraram o alto da cabeça.
Porventura tu mesmo não cometeste isto, deixando a Ado-nai teu Deus, no tempo em que ele te guiava pelo caminho?
Agora, pois, que tens tu com o caminho do Egito, para beberes as águas de Shichor? E que tens com o caminho da Assíria, para beberes as águas do rio?
A tua malícia te castigará, e as tuas apostasias te repreenderão; sabe, pois, e vê, que mau e amargo é deixares a Ado-nai teu Deus, e não teres o meu temor contigo, diz o Senhor Ado-nai dos Exércitos.
Quando, há muito, eu quebrava o teu jugo, e rompia as tuas ataduras, dizias tu: Nunca mais transgredirei; contudo em todo o outeiro alto e debaixo de toda a árvore frondosa te deitavas, fazendo-te de prostituta.
Todavia eu mesmo te plantei como vide excelente, uma semente inteiramente fiel; como, pois, te tornaste para mim sarmento degenerado de vide estranha?
Pelo que, ainda que te laves com salitre, e amontoes sabão, a tua iniquidade está marcada diante de mim, diz o Senhor Ado-nai.
Como dizes logo: Não estou contaminada nem andei após os baalim? Vê o teu caminho no vale, conhece o que fizeste; dromedária ligeira és, que anda torcendo os seus caminhos.
Jumenta selvagem acostumada ao deserto, que, conforme o desejo da sua alma, sorve o vento; quem deteria a sua paixão? Todos os que a buscarem não se cansarão; no seu mês a acharão.
Refreia o teu pé de andar descalço, e a tua garganta de ter sede; mas tu dizes: Não há esperança; porque amo os estranhos, e após eles andarei.
Como fica confundido o ladrão quando é achado, assim se confundem os da casa de Israel; eles, os seus reis, os seus príncipes, e os seus sacerdotes, e os seus profetas.
Que dizem ao pau: Tu és meu pai; e à pedra: Tu me geraste; porque me viram as costas, e não o rosto; mas no tempo do seu trabalho dirão: Levanta-te, e livra-nos.
Mas onde estão os teus deuses, que fizeste para ti? Que se levantem eles, se te podem livrar no tempo da tua tribulação; porque os teus deuses, ó Yehudá, são tantos em número como as tuas cidades.
Por que contendeis comigo? Todos vós transgredistes contra mim, diz Ado-nai.
Em vão castiguei os vossos filhos, eles não aceitaram a correção; a vossa espada devorou os vossos profetas como um leão destruidor.
Ó geração, considerai vós a palavra de Ado-nai; porventura tenho eu sido para Israel um deserto? Ou uma terra da mais espessa escuridão? Por que pois diz o meu povo: Andamos à vontade; nunca mais viremos a ti?
Porventura esquece-se a virgem dos seus adornos, ou a esposa dos seus cendais? Todavia o meu povo se esqueceu de mim, por dias sem conta.
Como ornamentas o teu caminho, para buscares o amor! De sorte que até às malignas ensinaste os teus caminhos.
Até nas orlas das tuas vestes se achou o sangue das almas dos pobres inocentes; não foi em ocultos arrombamentos que os achaste, mas em todas estas coisas.
E ainda dizes: Eu sou inocente; certamente a sua ira se desviou de mim; eis que entrarei em juízo contigo, porquanto dizes: Não pequei.
Por que te desvias tanto, mudando o teu caminho? Também do Egito serás envergonhada, como já foste envergonhada da Assíria.
Também daquele sairás, e com as mãos sobre a tua cabeça; porque Ado-nai rejeitou as tuas confianças, e não prosperarás com elas.