Neviim — leitura cabalística
ירמיה
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Eles dizem: Se um homem despedir sua mulher, e ela se for dele, e se ajuntar a outro homem, porventura tornará ele mais a ela? Não se poluiria gravemente aquela terra? Ora, tu te prostituíste com muitos amantes, todavia, volta para mim, diz Ado-nai.
Levanta os teus olhos aos altos, e vê onde não te prostituíste; nos caminhos te assentavas para eles, como o árabe no deserto; assim manchaste a terra com as tuas devassidões e com a tua malícia.
Pelo que foram retidas as chuvas, e não houve chuva tardia; mas tu tens a fronte de uma prostituta, e não queres ter vergonha.
Ao menos desde agora não clamarás a mim: Pai meu, tu és o guia da minha mocidade?
Conservará ele a sua ira para sempre? Ou a guardará continuamente? Eis que falaste, e fizeste o mal que podeste.
Disse mais Ado-nai nos dias do rei Yoshiyahu: Viste o que fez a rebelde Israel? Como foi a todo o monte alto, e debaixo de toda a árvore verde, e ali se prostituiu.
E eu disse, depois que ela tinha feito tudo isto: Volta para mim, mas não voltou; e Yehudá, sua aleivosa irmã, viu isto.
Vi que por isso mesmo, por ter cometido adultério a rebelde Israel, eu a despedi, e lhe dei a sua carta de divórcio; ainda assim não temeu a aleivosa Yehudá, sua irmã, mas se foi, e também ela mesma se prostituiu.
E pela leviandade da sua prostituição contaminou a terra; porque adulterou com a pedra e com o pau.
E, contudo, apesar de tudo isto a sua aleivosa irmã Yehudá não voltou para mim de todo o seu coração, mas falsamente, diz Ado-nai.
E Ado-nai me disse: Já a rebelde Israel justificou a sua alma, mais do que a aleivosa Yehudá.
Vai, pois, e apregoa estas palavras para o lado do norte, e dize: Volta, ó rebelde Israel, diz Ado-nai, e não farei cair a minha ira sobre ti; porque benigno sou, diz Ado-nai, e não conservarei para sempre a minha ira.
Somente reconhece a tua iniquidade, que contra Ado-nai teu Deus transgrediste, e estendeste os teus caminhos para os estranhos, debaixo de toda a árvore verde, e não deste ouvidos à minha voz, diz Ado-nai.
Convertei-vos, ó filhos rebeldes, diz Ado-nai; pois eu vos desposei comigo; e vos tomarei, a um de uma cidade, e a dois de uma família; e vos levarei a Tzion.
E vos darei pastores segundo o meu coração, que vos apascentem com ciência e com inteligência.
E sucederá que, quando vos multiplicardes e fordes fecundos na terra, naqueles dias, diz Ado-nai, nunca mais se dirá: A arca do concerto de Ado-nai, nem lhes virá ao coração; nem dela se lembrarão, nem a visitarão; nem se fará outra.
Naquele tempo chamarão a Jerusalém o trono de Ado-nai, e todas as nações se ajuntarão a ela, em nome de Ado-nai, a Jerusalém; e nunca mais andarão segundo o propósito do seu coração maligno.
Naqueles dias andará a casa de Yehudá com a casa de Israel; e virão juntas da terra do norte, para a terra que dei em herança a vossos pais.
Quanto a mim, dizia eu: Como te porei entre os filhos, e te darei a terra desejável, a excelente herança dos exércitos das nações? Mas eu disse: Tu me chamarás meu pai, e de mim não te desviarás.
Deveras, como a mulher se aparta perfidamente do seu marido, assim aleivosamente te houveste comigo, ó casa de Israel, diz Ado-nai.
Nos altos se ouviu uma voz, pranto e suplicas dos filhos de Israel; porquanto perverteram o seu caminho, e se esqueceram de Ado-nai seu Deus.
Voltai, ó filhos rebeldes, eu curarei as vossas rebeliões. Eis-nos aqui, vimos a ti; porque tu és Ado-nai nosso Deus.
Certamente em vão se confia nos outeiros e na multidão das montanhas; deveras em Ado-nai nosso Deus está a salvação de Israel.
Mas a vergonhosa coisa devorou o trabalho de nossos pais desde a nossa mocidade; as suas ovelhas e o seu gado, os seus filhos e as suas filhas.
Jazemos na nossa vergonha, e estamos cobertos da nossa confusão, porque pecamos contra Ado-nai nosso Deus, nós e nossos pais, desde a nossa mocidade até este dia, e não obedecemos à voz de Ado-nai nosso Deus.