Neviim — leitura cabalística
ירמיה
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Contra Moav. Assim diz Ado-nai dos Exércitos, o Deus de Israel: Ai de Nevô, porque foi destruída; envergonhada está Kiryatayim, já é tomada; Misgav está confundida e desfeita.
Já não há glória em Moav; em Cheshbom maquinaram mal contra ela, dizendo: Vinde, e desarraiguemo-la, para que não mais seja povo; também tu, ó Madmem, serás destruída; a espada irá após ti.
Voz de grito de Choronaim, ruína e grande destruição.
Está destruído Moav; seus filhinhos fizeram-se ouvir com gritos.
Porque pela subida de Luhit irão chorando, com choro contínuo; porque na descida de Choronaim os adversários ouviram um lastimoso clamor de destruição.
Fugi, salvai a vossa vida, e sereis como a tamargueira no deserto.
Porque, por causa da tua confiança nas tuas obras, e nos teus tesouros, também tu serás tomada; e Kemosh sairá para o cativeiro, os seus sacerdotes e os seus príncipes juntamente.
Porque virá o destruidor sobre cada uma das cidades, e nenhuma escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a campina, como disse Ado-nai.
Dai asas a Moav, porque, voando, sairá; e as suas cidades se tornarão em assolação, e ninguém morará nelas.
Maldito aquele que fizer a obra de Ado-nai fraudulosamente; e maldito aquele que vedar a sua espada do sangue.
Moav esteve descansado desde a sua mocidade, e repousou nas suas fezes, e não foi mudado de vasilha em vasilha, nem foi para o cativeiro; por isso permaneceu nele o seu sabor, e o seu cheiro não se alterou.
Portanto, eis que dias vêm, diz Ado-nai, em que lhe enviarei trasfegadores, que o trasfegarão; e despejarão os seus vasos, e romperão os seus odres.
E Moav terá vergonha de Kemosh, como se envergonhou a casa de Israel de Beit-El, sua confiança.
Como, pois, dizeis: Valentes somos, e homens fortes para a guerra?
Destruído está Moav, e subiu das suas cidades, e os seus jovens escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é Ado-nai dos Exércitos.
Está perto a vinda da ruína de Moav; e a sua calamidade muito se apressa.
Condoei-vos dele, todos os que estais ao seu redor, e todos os que sabeis o seu nome; dizei: Como se quebrou o báculo forte, o cajado formoso?
Desce da tua glória, e assenta-te em terra seca, ó moradora, filha de Divon; porque o destruidor de Moav subirá contra ti, e desfará as tuas fortalezas.
Põe-te no caminho, e espia, ó moradora de Aroer; pergunta ao que foge, e à que escapa, dize: Que sucedeu?
Moav está envergonhado, porque foi quebrantado; uivai e gritai; anunciai em Arnon que Moav está destruído.
Também o juízo veio sobre a terra da campina; sobre Cholon, e sobre Yatzá, e sobre Mefaat,
E sobre Divon, e sobre Nevô, e sobre Beit-Divlatayim,
E sobre Kiryatayim, e sobre Beit-Gamul, e sobre Beit-Meon,
E sobre Keriyot, e sobre Botzrá; e até sobre todas as cidades da terra de Moav, as de longe e as de perto.
Já foi cortado o poder de Moav, e quebrantado o seu braço, diz Ado-nai.
Embriagai-o, porque contra Ado-nai se engrandeceu; e Moav se revolverá no seu vômito, e ele também será objeto de escárnio.
Pois não foi também Israel objeto de escárnio para ti? Porventura foi achado entre ladrões, para que sempre que falas dele, meneies a cabeça?
Deixai as cidades, e habitai no rochedo, ó moradores de Moav; e sede como a pomba que faz o seu ninho nas extremidades da boca da caverna.
Temos ouvido falar da soberba de Moav, ele é em extremo soberbo, da sua altivez, e arrogância, e da sua soberba, e altivez do seu coração.
Eu conheço, diz Ado-nai, a sua indignação; mas isso nada é; as suas mentiras nada farão.
Por isso uivarei por Moav, sim, gritarei por todo o Moav; pelos homens de Kir-Cheres lamentarei.
Com o choro de Yazer chorar-te-ei, ó vide de Sivmá; já os teus ramos passaram o mar, e chegaram até ao mar de Yazer; mas o destruidor caiu sobre os frutos do teu verão, e sobre a tua vindima.
Tirou-se, pois, o folguedo e a alegria do campo fértil e da terra de Moav; porque fiz cessar o vinho nos lagares; já não pisarão uvas com júbilo; o júbilo não será júbilo.
Por causa do grito de Cheshbom até Elealê e Yatzá, deram a sua voz desde Tzoar até Choronaim e Eglat-Shelishyah; porque até as águas de Nimrim virão a ser uma assolação.
E farei desaparecer de Moav, diz Ado-nai, aquele que oferece sacrifícios no alto, e queima incenso aos seus deuses.
Por isso ressoa o meu coração por Moav, como flautas; e o meu coração ressoa como flautas pelos homens de Kir-Cheres, porquanto a abundância que ajuntou se perdeu.
Porque toda a cabeça será calva, e toda a barba diminuída; sobre todas as mãos haverá sarjaduras, e sobre os lombos sacos.
Sobre todos os terraços de Moav e nas suas ruas haverá pranto por toda a parte; porque feri a Moav, como a vaso em que ninguém tem prazer, diz Ado-nai.
Como está quebrantada! Como uivam! Como virou Moav as costas envergonhado! Assim Moav servirá de objeto de escárnio e de espanto a todos os que estão em redor dele.
Porque assim diz Ado-nai: Eis que voará como a águia, e estenderá as suas asas sobre Moav.
Keriyot é tomada, e ocupadas as fortalezas; e será o coração dos valentes de Moav naquele dia como o coração da mulher em dores de parto.
E Moav será destruído, para que não seja povo; porque se engrandeceu contra Ado-nai.
Temor, e cova, e laço, vêm sobre ti, ó morador de Moav, diz Ado-nai.
O que fugir do temor cairá na cova, e o que subir da cova ficará preso no laço; porque trarei sobre ele, sobre Moav, o ano da sua punição, diz Ado-nai.
Os que fugiam da força pararam sem forças à sombra de Cheshbom; porém saiu fogo de Cheshbom, e a labareda do meio de Sichon, e devorou o canto de Moav e o alto da cabeça dos filhos do tumulto.
Ai de ti, Moav! Pereceu o povo de Kemosh; porque teus filhos foram levados ao cativeiro, e tuas filhas para o exílio.
Mas farei voltar os cativos de Moav, nos últimos dias, diz Ado-nai. Até aqui o juízo de Moav.