Neviim — leitura cabalística
יהושע
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
E a sorte da tribo dos filhos de Yehudá, segundo as suas famílias, caiu para o sul, até ao termo de Edom, o deserto de Tzin, para o sul, até a extremidade da banda do sul.
E foi o seu termo para o sul, desde a ribeira do Mar Salgado, desde a baía que olha para o sul.
E sai para o sul, até à subida de Akrabim, e passa a Tzin, e sobe do sul a Kadesh-Barnea, e passa por Chetzron, e sobe a Adar, e rodeia a Karka.
E passa Atzmon, e sai ao ribeiro do Egito, e as saídas deste termo irão até ao mar; este será o vosso termo da banda do sul.
O termo, porém, para o oriente será o Mar Salgado, até à extremidade do Yarden; e o termo para o norte será da baía do mar, desde a extremidade do Yarden.
E este termo subirá até Bet-Choglá, e passará do norte a Bet-Aravá, e este termo subirá até à pedra de Bohan, filho de Reuven.
Subirá mais este termo a Devir desde o vale de Achor, e olhará pelo norte para Guilgal, a qual está à subida de Adumim, que está para o sul do ribeiro; então este termo passará até às águas de En-Shemesh; e as suas saídas estarão da banda de En-Rogel.
E este termo subirá pelo vale do filho de Hinom, da banda dos jebuseus do sul, que é Jerusalém; e subirá este termo até ao cume do monte que está diante do vale de Hinom para o ocidente, que está no fim do vale dos refaítas para o norte.
Então este termo irá desde a altura do monte até à fonte das águas de Neftoach; e sairá até às cidades do monte de Efron; irá mais este termo até Baalá; esta é Kiryat-Yearim.
Então tornará este termo desde Baalá para o ocidente, até às montanhas de Seir, e passará ao lado do monte de Yearim da banda do norte; esta é Kessalon, e descerá a Bet-Shemesh, e passará por Timná.
Sairá este termo mais ao lado de Ekron para o norte, e este termo irá a Shikron, e passará o monte de Baalá, e sairá em Yavneel; e as saídas deste termo eram no mar.
Será, porém, o termo da banda do ocidente o Mar Grande, e o seu limite; este é o termo dos filhos de Yehudá ao redor, segundo as suas famílias.
Mas a Calev, filho de Yefuné, deu uma parte no meio dos filhos de Yehudá, conforme dito de Ado-nai a Yehoshua, a saber, a cidade de Arba, pai de Anak; este é Chevron.
E expulsou Calev dali os três filhos de Anak: Sheshai, e Achiman, e Talmai, gerados de Anak.
E dali subiu aos habitantes de Devir; e fora dantes o nome de Devir, Kiryat-Sefer.
E disse Calev: A quem ferir Kiryat-Sefer, e a tomar, lhe darei a minha filha Acsá por mulher.
Tomou-a, pois, Otniel, filho de Kenaz, irmão de Calev, e ele lhe deu a sua filha Acsá por mulher.
E sucedeu que, vindo ela a ele, o persuadiu que pedisse um campo a seu pai; e ela apeou-se do jumento; então Calev lhe disse: Que é que tens?
E ela disse: Dá-me uma bênção; pois me deste terra seca, dá-me também fontes de águas. Então lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores.
Esta é a herança da tribo dos filhos de Yehudá, segundo as suas famílias.
São, pois, as cidades da extremidade da tribo dos filhos de Yehudá até ao termo de Edom para o sul: Kabtzeel, e Eder, e Yagur.
E Kiná, e Dimoná, e Adadá.
E Kedesh, e Chatzor, e Itnan.
Zif, e Telem, e Bealot.
E Chatzor-Chadatá, e Keriot-Chetzron, que é Chatzor.
Amam, e Shema, e Moladá.
E Chatzar-Gadá, e Cheshmon, e Bet-Pelet.
E Chatzar-Shual, e Beer-Sheva, e Bizyotyá.
Baalá, e Iyim, e Atzem.
E Eltolad, e Quesil, e Chormá.
E Tziklag, e Madmaná, e Sansaná.
E Levaot, e Shilchim, e Ayin, e Rimon; todas as cidades vinte e nove, e as suas aldeias.
Nas campinas: Eshtaol, e Tzorá, e Ashná.
E Zanoach, e En-Ganim, Tapuach, e Enam.
Yarmut, e Adulam, Sochó, e Azeká.
E Shaaraim, e Aditaim, e Guederá, e Guederotayim, catorze cidades, e as suas aldeias.
Tzenan, e Chadashá, e Migdal-Gad.
E Dilan, e Mitzpê, e Yokteel.
Lachish, e Botzkat, e Eglon.
E Cabon, e Lachmas, e Quitlish.
E Guederot, Bet-Dagon, e Naamá, e Makedá: dezesseis cidades, e as suas aldeias.
Livná, e Eter, e Ashan.
E Yiftach, e Ashná, e Netziv.
E Keilá, e Achziv, e Mareshá: nove cidades, e as suas aldeias.
Ekron, e os lugares da sua jurisdição, e as suas aldeias.
Desde Ekron, e até ao mar, todas as que estão da banda de Ashdod, e as suas aldeias.
Ashdod, os lugares da sua jurisdição, e as suas aldeias; Aza, os lugares da sua jurisdição, e as suas aldeias, até ao rio do Egito, e o Mar Grande, e o seu limite.
E nas montanhas: Shamir, Yatir, e Sochó.
E Daná, e Kiryat-Saná, que é Devir.
E Anav, Eshtemó, e Anim.
E Goshen, e Cholon, e Guilo: onze cidades, e as suas aldeias.
Arav, e Dumá, e Eshean.
E Yanim, e Bet-Tapuach, e Aféca.
E Chumtá, e Kiryat-Arba (que é Chevron), e Tziyor: nove cidades, e as suas aldeias.
Maon, Carmelo, e Zif, e Yutá.
E Yizreel, e Yokdeam, e Zanoach.
Caim, Givá, e Timná: dez cidades, e as suas aldeias.
Chalchul, Bet-Tzur, e Guedor.
E Maarat, e Bet-Anot, e Eltekon: seis cidades, e as suas aldeias.
Kiryat-Baal, que é Kiryat-Yearim, e Rabá: duas cidades, e as suas aldeias.
No deserto: Bet-Aravá, Midin, e Secacá.
E Nivshan, e a cidade do sal, e En-Guedi: seis cidades, e as suas aldeias.
Não puderam, porém, os filhos de Yehudá expulsar os jebuseus que habitavam em Jerusalém; assim habitaram os jebuseus com os filhos de Yehudá em Jerusalém, até ao dia de hoje.