Toráh — leitura cabalística
ויקרא
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Falou mais Ado-nai a Moshê, dizendo:
Fala a toda a congregação dos filhos de Israel, e dize-lhes: Santos sereis, porque eu, Ado-nai vosso Deus, sou santo.
Cada um respeitará a sua mãe e a seu pai, e guardará os meus shabatot; eu sou Ado-nai vosso Deus.
Não vos virareis para os ídolos, nem vos fareis deuses de fundição; eu sou Ado-nai vosso Deus.
E, quando sacrificardes sacrifício pacífico a Ado-nai, da vossa vontade o sacrificareis.
No dia em que o sacrificardes, e no dia seguinte, se comerá; mas o que sobejar ao terceiro dia será queimado com fogo.
E, se alguma coisa dele for comida ao terceiro dia, coisa abominável é; não será aceita.
E qualquer que o comer levará a sua iniquidade, porquanto profanou a santidade de Ado-nai; por isso tal alma será extirpada do seu povo.
Quando também segardes a sega da vossa terra, o canto do teu campo não segarás totalmente, nem as espigas caídas colherás da tua sega.
Semelhantemente não rebuscarás a tua vinha, nem colherás os bagos caídos da tua vinha; deixá-los-ás ao pobre e ao estrangeiro; eu sou Ado-nai vosso Deus.
Não furtareis, nem mentireis, nem usareis de falsidade cada um com o seu próximo.
Não jurareis falso pelo meu nome, pois profanarás o nome do teu Deus; eu sou Ado-nai.
Não oprimirás o teu próximo, nem o roubarás; a paga do diarista não ficará contigo até pela manhã.
Não amaldiçoarás ao surdo, nem porás tropeço diante do cego, mas terás temor do teu Deus; eu sou Ado-nai.
Não fareis injustiça no juízo; não respeitarás o pobre, nem honrarás o poderoso; com justiça julgarás o teu próximo.
Não andarás como mexeriqueiro entre o teu povo; não te porás contra o sangue do teu próximo; eu sou Ado-nai.
Não odiarás a teu irmão no teu coração; não deixarás de repreender o teu próximo, e nele não levarás pecado.
Não te vingarás nem guardarás ira contra os filhos do teu povo; mas amarás o teu próximo como a ti mesmo; eu sou Ado-nai.
Guardareis os meus estatutos; não permitirás que se ajuntem misturadamente os teus animais de diferentes espécies; no teu campo não semearás sementes diversas, e a veste de diversos estofos misturados não vestirás.
E, quando um homem se deitar com uma mulher que for serva desposada com outro, e não for resgatada nem se lhe houver dado liberdade, então serão açoitados; não morrerão, pois não foi libertada.
E, como a sua oferta pela transgressão, trará a Ado-nai, à porta da tenda da congregação, um carneiro por oferta pela transgressão.
E, com o carneiro da oferta pela transgressão, o sacerdote fará expiação por ele perante Ado-nai, pelo seu pecado que cometeu; e o seu pecado, que cometeu, lhe será perdoado.
E, quando tiverdes entrado na terra, e tiverdes plantado toda a árvore de comer, ser-vos-á incircunciso o seu fruto; três anos vos será incircunciso; dele não se comerá.
Porém no quarto ano todo o seu fruto será santo para dar louvores a Ado-nai.
E no quinto ano comereis o seu fruto, para que vos faça crescer a sua novidade; eu sou Ado-nai vosso Deus.
Não comereis coisa alguma com o sangue; não agourareis, nem adivinhareis.
Não cortareis o cabelo, arredondando os cantos da vossa cabeça, nem danificarás a ponta da tua barba.
Pelos mortos não dareis golpes na vossa carne; nem fareis marca alguma sobre vós; eu sou Ado-nai.
Não contaminarás a tua filha, fazendo-a prostituir-se; para que a terra não se prostitua, nem se encha de maldade.
Guardareis os meus shabatot, e o meu santuário reverenciareis; eu sou Ado-nai.
Não vos virareis para os adivinhadores e encantadores; não os busqueis, contaminando-vos com eles; eu sou Ado-nai vosso Deus.
Diante das cãs te levantarás, e honrarás a face do ancião, e terás temor do teu Deus; eu sou Ado-nai.
E quando o estrangeiro peregrinar contigo na vossa terra, não o oprimireis.
Como um natural entre vós será o estrangeiro que peregrina convosco; amá-lo-eis como a vós mesmos, pois estrangeiros fostes na terra do Egito; eu sou Ado-nai vosso Deus.
Não cometereis injustiça no juízo, nem na vara, nem no peso, nem na medida.
Balanças justas, pedras justas, efa justo, e justo him tereis; eu sou Ado-nai vosso Deus, que vos tirei da terra do Egito.
Pelo que guardareis todos os meus estatutos, e todos os meus juízos, e os fareis; eu sou Ado-nai.