Toráh — leitura cabalística
ויקרא
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
E falou Ado-nai a Moshê, dizendo:
Ordena aos filhos de Israel que te tragam azeite puro de oliveiras, batido, para a luminária, para acender as lâmpadas continuamente.
Aarão as porá em ordem perante Ado-nai continuamente, desde a tarde até a manhã, fora do véu do testemunho, na tenda da congregação; estatuto perpétuo é pelas vossas gerações.
Sobre o candelabro puro porá em ordem as lâmpadas perante Ado-nai continuamente.
Também tomarás flor de farinha, e dela cozerás doze bolos; cada bolo será de duas dízimas.
E os porás em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa pura, perante Ado-nai.
E sobre cada fileira porás incenso puro, que será para o pão por oferta memorial; oferta queimada é a Ado-nai.
Em cada dia de Shabbat se porá em ordem perante Ado-nai continuamente, pelos filhos de Israel, em aliança perpétua.
E será de Aarão e de seus filhos, os quais o comerão no lugar santo, porque uma coisa santíssima é para ele, das ofertas queimadas a Ado-nai, por estatuto perpétuo.
E saiu um filho de uma mulher israelita, o qual era filho de um homem egípcio, no meio dos filhos de Israel; e o filho da israelita e um homem israelita brigaram no arraial.
Então o filho da mulher israelita blasfemou o Nome, e o amaldiçoou; pelo que o trouxeram a Moshê; e o nome de sua mãe era Shelomit, filha de Divri, da tribo de Dã.
E o puseram em guarda, até que se lhes fizesse declaração pela boca de Ado-nai.
E falou Ado-nai a Moshê, dizendo:
Tira o que tem blasfemado para fora do arraial; e todos os que o ouviram porão as suas mãos sobre a sua cabeça; então toda a congregação o apedrejará.
E aos filhos de Israel falarás, dizendo: Qualquer que amaldiçoar ao seu Deus levará sobre si o seu pecado.
E aquele que blasfemar o nome de Ado-nai certamente morrerá; toda a congregação o apedrejará; assim o estrangeiro como o natural, blasfemando o Nome, será morto.
E quem matar a alguém certamente morrerá.
Mas quem matar um animal o restituirá; vida por vida.
Quando também alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito.
Quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará.
Quem, pois, matar um animal, restituí-lo-á, mas quem matar um homem será morto.
Uma mesma lei tereis; assim será o estrangeiro como o natural; pois eu sou Ado-nai vosso Deus.
E disse Moshê aos filhos de Israel que levassem o que tinha blasfemado para fora do arraial, e o apedrejassem com pedras; e fizeram os filhos de Israel como Ado-nai ordenara a Moshê.