Ketuvim — leitura cabalística
תהלים
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
Ao mestre de canto. De David, servo de Ado-nai, o qual proferiu as palavras deste cântico, no dia em que Ado-nai o livrou das mãos de todos os seus inimigos, e das mãos de Shaul, e disse:
Eu te amarei, ó Ado-nai, força minha.
Ado-nai é o meu rochedo, e o meu lugar forte, e o meu libertador; o meu Deus, a minha fortaleza, em quem confio; o meu escudo, a força da minha salvação, e o meu alto refúgio.
Invocarei a Ado-nai, digno de ser louvado; e ficarei livre dos meus inimigos.
Tristezas de morte me cercaram, e torrentes de impiedade me assombraram.
Tristezas do Sheol me cingiram, laços de morte me surpreenderam.
Na angústia invoquei a Ado-nai, e clamei ao meu Deus; desde o seu templo ouviu a minha voz, e o meu clamor chegou diante dele, aos seus ouvidos.
Então a terra se abalou e tremeu; e os fundamentos dos montes também se moveram e se abalaram, porquanto ele se indignou.
Do seu nariz subiu fumaça, e da sua boca um fogo devorador; carvões foram por ele acesos.
Abaixou os céus, e desceu, e a escuridão estava debaixo dos seus pés.
E montou num querubim, e voou; sim, voou sobre as asas do vento.
Fez das trevas o seu lugar oculto; o pavilhão ao redor dele era a escuridão das águas, as nuvens espessas dos céus.
Ao resplendor da sua presença as nuvens fugiram; saraiva e brasas de fogo.
E Ado-nai trovejou nos céus; e o Altíssimo levantou a sua voz; saraiva e brasas de fogo.
Despediu as suas setas, e os espalhou; multiplicou raios, e os perturbou.
Então foram vistos os leitos das águas, e foram descobertos os fundamentos do mundo; pela tua repreensão, Ado-nai, pelo sopro do vento das tuas narinas.
Enviou desde o alto, tomou-me, tirou-me das muitas águas.
Livrou-me do meu inimigo forte e dos que me odiavam, pois eram mais poderosos do que eu.
Surpreenderam-me no dia da minha calamidade; mas Ado-nai foi o meu encosto.
Trouxe-me para um lugar largo; livrou-me, porque tinha prazer em mim.
Recompensou-me Ado-nai conforme a minha justiça; conforme a pureza das minhas mãos me retribuiu.
Porque guardei os caminhos de Ado-nai, e não me apartei impiamente do meu Deus.
Porque todos os seus juízos estavam diante de mim, e não rejeitei os seus estatutos.
Também fui sincero perante ele, e me guardei da minha iniquidade.
Portanto, retribuiu-me Ado-nai conforme a minha justiça, conforme a pureza de minhas mãos perante os seus olhos.
Com o benigno te mostrarás benigno; e com o homem sincero te mostrarás sincero.
Com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás contrário.
Porque tu livrarás ao povo aflito, e os olhos altivos abaterás.
Porque tu acenderás a minha lâmpada; Ado-nai meu Deus iluminará as minhas trevas.
Porque contigo entrei pelo meio de uma tropa, com o meu Deus saltei uma muralha.
O caminho de Deus é perfeito; a palavra de Ado-nai é provada; é um escudo para todos os que nele confiam.
Porque quem é Deus senão Ado-nai? E quem é rochedo senão o nosso Deus?
Deus é o que me cinge de força e aperfeiçoa o meu caminho.
Faz os meus pés como os das cervas, e me põe nas minhas alturas.
Ensina as minhas mãos para a guerra, de sorte que os meus braços quebraram um arco de cobre.
Também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua mansidão me engrandeceu.
Alargaste os meus passos debaixo de mim, e os meus pés não vacilaram.
Persegui os meus inimigos, e os alcancei; não voltei senão depois de os ter consumido.
Atravessei-os, de sorte que não se puderam levantar; caíram debaixo dos meus pés.
Pois me cingiste de força para a peleja; fizeste abater debaixo de mim aqueles que contra mim se levantaram.
Deste-me também o pescoço dos meus inimigos para que eu pudesse destruir os que me odeiam.
Clamaram, mas não houve quem os livrasse; clamaram mesmo a Ado-nai, mas não lhes respondeu.
Então os esmiucei como o pó diante do vento; deitei-os fora como a lama das ruas.
Livraste-me das contendas do povo, e me fizeste cabeça das nações; um povo que não conheci me servirá.
Em ouvindo a minha voz, me obedecerão; os estranhos se submeterão a mim.
Os estranhos descairão, e terão medo nos seus esconderijos.
Ado-nai vive; e bendito seja o meu rochedo, e exaltado seja o Deus da minha salvação.
É Deus que me vinga inteiramente, e sujeita os povos debaixo de mim;
O que me livra de meus inimigos; sim, tu me exaltas sobre os que se levantam contra mim, tu me livras do homem violento.
Por isso, ó Ado-nai, te louvarei entre as nações, e cantarei louvores ao teu nome.
Pois engrandece a salvação do seu rei, e usa de benignidade com o seu ungido, com David, e com a sua descendência para sempre.