Neviim — leitura cabalística
זכריה
Texto massorético (hebraico com nikud) e coluna de tradução via acervo público do Sefaria.
E outra vez levantei os meus olhos, e olhei, e eis que vi quatro carros que saíam dentre dois montes, e estes montes eram montes de bronze.
No primeiro carro eram cavalos vermelhos, no segundo carro cavalos pretos,
E no terceiro carro cavalos brancos, e no quarto carro cavalos pintados de várias cores e fortes.
Respondi, e disse ao anjo, que falava comigo: Que é isto, senhor meu?
E o anjo respondeu, e me disse: Estes são os quatro ventos do céu, que saem donde estavam perante o Senhor de toda a terra.
O carro em que estão os cavalos pretos sai para a terra do norte, e os brancos saem após eles, e os pintados saem para a terra do sul.
E os cavalos fortes saíam, e procuravam ir por diante, para percorrerem a terra. E ele disse: Ide, percorrei a terra. E percorriam a terra.
E chamou-me, e me falou, dizendo: Eis que aqueles que saíram para a terra do norte fizeram repousar o meu Espírito na terra do norte.
E veio a mim a palavra de Ado-nai, dizendo:
Toma dos cativos, isto é, de Cheldai, de Toviyah, e de Yedayah, e vem tu no mesmo dia, e entra na casa de Yoshiyah, filho de Tzefanyah, para onde vieram de Bavel.
Toma, digo, prata e ouro, e faze coroas, e põe-nas na cabeça do sumo sacerdote Yehoshua, filho de Yehotzadak.
E fala-lhe, dizendo: Assim diz Ado-nai dos Exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é Renovo; ele brotará do seu lugar e edificará o templo de Ado-nai.
Ele mesmo edificará o templo de Ado-nai, e levará a glória; assentar-se-á e dominará no seu trono, e será sacerdote no seu trono, e conselho de paz haverá entre eles ambos.
E as coroas serão para Chelem, e para Toviyah, e para Yedayah, e para Chen, filho de Tzefanyah, como memorial no templo de Ado-nai.
E aqueles que estão longe virão, e edificarão no templo de Ado-nai, e sabereis que Ado-nai dos Exércitos me tem enviado a vós; e isto sucederá assim, se diligentemente ouvirdes a voz de Ado-nai vosso Deus.